Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lola Puñales - Remastered
Лола Пуньялес - Remastered
Entre
la
gente
de
bronce
que
cantaba
y
que
bebía
Среди
бронзовых
людей,
что
пели
и
что
пили
Brillaba
Lola
Puñales
Сияла
Лола
Пуньялес
Era
una
rosa
flamenca
que
a
los
hombres
envolvía
Была
фламенко
розою,
что
мужчин
опутывала
Igual
que
los
vendavales
Подобно
ураганам
Vino
primero
Don
Pedro
Marqués,
enamorao
y
galán
Сперва
пришёл
дон
Педро
Маркес,
влюблённый
и
галантный
Pero
la
Lola
con
mucho
saber,
lo
despreció
por
Don
Juan
Но
Лола,
зная
толк,
его
презрела
ради
дона
Хуана
Y
así
la
Puñales,
perdiendo
y
ganando
И
так
Пуньялес,
теряя
и
выигрывая
Trataba
a
los
hombres
de
mala
manera
Обращалась
с
мужчинами
очень
сурово
Hasta
que
una
noche,
la
fueron
matando
Пока
однажды
ночью
её
не
убили
Los
ojos
de
un
hombre
que
dijo
a
su
vera
Глаза
мужчины,
что
молвил
у
изголовья:
¿Quién
ha
encendido
esa
hoguera
en
tus
ojeras
de
petenera?
Кто
развёл
этот
огонь
в
твоих
очах
петенеры?
Lola
Puñales
Лола
Пуньялес
Que
aunque
no
quiere
dolores,
mata
de
Что,
хоть
не
желая
боли,
убивает
Amores
a
los
mejores
y
más
cabales
Любовью
лучших
и
самых
достойных
Sin
saber
cómo
ni
cuándo,
tú
te
vas
a
enamorar
Не
зная
как
и
когда,
ты
влюбишься
Con
el
fuego
estás
jugando
y
te
tienes
que
quemar
Ты
с
огнём
играешь
и
должна
обжечься
Y
verás,
entrañas
mías,
lo
que
son
ducas
mortales
И
увидишь,
душа
моя,
что
такое
смертные
муки
Cuando
llores
de
agonía
Когда
ты
будешь
рыдать
в
агонии
Y
te
dé
la
claridad
del
día
sin
dormir,
Lola
Puñales
И
тебя
осветит
ясность
дня
без
сна,
Лола
Пуньялес
Con
fatiguitas
de
muerte
y
sudores
de
agonía
Со
смертельной
усталостью
и
потом
агонии
Lloraba
Lola
Puñales
Рыдала
Лола
Пуньялес
Porque
aquel
hombre
moreno
se
llevó
pa'
toas
las
vías
Ибо
тот
смуглый
мужчина
унёс
по
всем
дорогам
La
rosa
de
sus
rosales
Розу
с
её
розовых
кустов
Mucho
te
quiero
y
me
muero,
mujer
Сильно
люблю
я
и
умираю,
женщина
Mucho
te
juro
por
Dios
Клянусь
тебе
сильно
Богом
Y
si
te
digo
me
acuerdo
después
de
que
en
sus
brazos
cayó
И
если
скажу,
я
вспомню
потом,
как
в
его
объятия
пала
Corrió
como
loca
buscando
la
reja
Побежала
как
безумная,
ища
решётку
En
donde
de
otra
los
besos
bebía
Где
у
другой
он
пил
поцелуи
Y
un
grito
de
muerte
se
oyó
en
la
calleja
И
смертный
крик
прозвучал
в
переулке
Mientras
que
unos
ojos
quedaban
sin
vida
Пока
чьи-то
глаза
не
остались
без
жизни
Vayan
los
jueces
pasando,
vayan
firmando
Пусть
судьи
проходят,
пусть
подписывают
Que
está
esperando
Lola
Puñales
Что
ждёт
Лола
Пуньялес
Que
no
me
importa
esta
pena,
ni
ir
a
la
Что
не
волнует
меня
эта
кара,
ни
тюрьмы
Trena,
que
estoy
serena
y
en
mis
cabales
Что
я
спокойна
и
в
здравом
уме
Lo
maté
ya
a
sangre
fría
por
hacer
burla
de
mí
Я
убила
его
хладнокровно,
за
то,
что
насмехался
надо
мной
Y
otra
vez
lo
mataría
si
volviera
a
revivir
И
убила
бы
снова,
если
б
ожил
он
вновь
Con
que
apunte
el
escribano
que
al
causante
de
mis
males
Так
пусть
писец
запишет,
что
виновника
моих
бед
Por
jurar
cariño
en
vano
За
то,
что
клялся
в
любви
напрасно
Sin
siquiera
temblarle
la
mano,
lo
mató
Lola
Puñales
Даже
рука
не
дрогнула,
убила
Лола
Пуньялес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.