Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Caso Mi Madre - Remastered
Моя мать меня женит - Remastered
Doña
Pepa,
la
clavela
Донья
Пепа,
та
гвоздика
Ayer
compró
una
alianza
Вчера
купила
обручальное
кольцо
Te
casas
con
Curro
Ponce
Выходишь
за
Курро
Понсе
Porque
a
mí
me
da
la
gana
Потому
что
мне
так
хочется
Era
la
niña
un
sollozo
Девушка
была
вся
в
рыданиях
De
los
pies
a
la
garganta
От
ног
до
самого
горла
Madre,
yo
tengo
otro
amor
Мама,
у
меня
есть
другая
любовь
A
quien
le
di
mi
palabra
Кому
я
дала
своё
слово
La
niña
viste
de
blanco
Девушка
в
белом
платье
Entre
suspiros
y
lágrimas
Среди
вздохов
и
слёз
Ay,
me
casó
mi
madre
Ай,
меня
женила
моя
мать
Chiquita
y
bonita
Маленькая
и
хорошенькая
Con
un
muchachito
С
одним
молоденьким
Ay,
ay,
ay,
que
yo
no
quería
Ай,
ай,
ай,
а
я
не
хотела
Mi
casa
luto
se
pone
Мой
дом
в
траур
одевается
Cuando
vuelvo
de
la
iglesia
Когда
возвращаюсь
из
церкви
Del
brazo
de
Curro
Ponce
Под
руку
с
Курро
Понсе
Ay,
dolor
de
mi
dolor
Ай,
горе
моё
горькое
Que
tuve
que
darle
el
sí
Что
пришлось
сказать
ему
"да"
Cuando
quise
darle
el
no
Когда
хотела
сказать
"нет"
Las
cosas
de
Doña
Pepa
Дела
у
Доньи
Пепы
De
mala
manera
salen
Скверно
выходят
Me
casa
con
Curro
Ponce
Женит
на
Курро
Понсе
Y
no
me
casa
con
nadie
И
ни
на
ком
другом
не
женит
Él
se
va
a
la
medianoche
Он
уходит
в
полночь
Yo
le
sigo
por
las
calles
Я
следую
за
ним
по
улицам
Madre,
me
diste
un
marido
Мама,
ты
дала
мне
мужа
Que
llama
en
otros
portales
Который
стучится
в
другие
двери
La
niña
siempre
diciendo
Девушка
всё
твердит
Y
no
se
entera
la
madre
А
мать
и
не
слышит
Ay,
le
seguí
los
pasos
Ай,
я
проследила
за
его
шагами
Por
ver
dónde
iba
Чтобы
увидеть,
куда
идёт
он
Y
le
vi
de
entrar
И
увидела,
как
входит
Ay,
ay,
ay,
en
casa
su
querida
Ай,
ай,
ай,
к
своей
любовнице
домой
Mi
madre
lo
ha
conseguido
Моя
мать
добилась
того
Que
estoy
muriéndome
a
solas
Что
я
умираю
в
одиночестве
Casaita
y
sin
marido
Домашняя
и
без
мужа
Ay,
dolor
de
mi
dolor
Ай,
горе
моё
горькое
Lo
malo
fue
darle
el
sí
Хуже
всего
было
сказать
"да"
Cuando
quise
darle
el
no
Когда
хотела
сказать
"нет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xandro Valerio, Jose Antonio Ochaita, Juan Solano Pedreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.