Concha Piquer - No Te Mires en el Río - traduction des paroles en russe

No Te Mires en el Río - Concha Piquertraduction en russe




No Te Mires en el Río
Не смотрись в реку
En Sevilla había una casa
В Севилье был один дом
Y en la casa, una ventana
И в доме том было окно
Y en la ventana una niña
А у окна стояла девушка
Que las rosas envidiaban
Что розам всем завидна была
Por la noche, con la luna
Ночью, при свете луны
En el río se miraban
В реке они отражались
"Ay corazón, qué bonita es mi novia
"Ах, сердце, как прекрасна моя невеста
Ay corazón, asoma la ventana"
Ах, сердце, выгляни в окошко"
"Ay, ay, ay, ay
"Ай, ай, ай, ай
No te mires en el río
Не смотрись ты в реку
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
Que me hace padecer
Ибо страдаю я
Porque tengo, niña, celos de
Потому что ревную, милая, к
Quiéreme
Люби меня ты
Ay, quiéreme tú, bien mío
Ах, люби меня ты, мой милый
Quiéreme
Люби меня ты
Niña de mi corazón
Девочка моего сердца
Matarilerilerileró"
Матарилерилерилё"
De la feria de Sevilla
С ярмарки в Севилье
Él le trajo una alianza
Он принёс ей обручальное кольцо
Gargantilla de corales
Коралловое ожерелье
Y unos zarcillos de plata
И серёжки из серебра
Y parecía una reina
И казалась она королевой
Asomada a su ventana
В своё окошко глядя
"Ay, corazón", le decía a su novio
"Ах, сердце", говорила своему жениху
"Ay, corazón, al mirarla tan guapa"
"Ах, сердце, смотря на неё так прекрасной"
"Ay, ay, ay, ay
"Ай, ай, ай, ай
No te mires en el río
Не смотрись ты в реку
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
Que me hace padecer
Ибо страдаю я
Porque tengo, niña, celos de
Потому что ревную, милая, к
Quiéreme
Люби меня ты
Ay, quiéreme tú, bien mío
Ах, люби меня ты, мой милый
Quiéreme
Люби меня ты
Niña de mi corazón
Девочка моего сердца
Matarilerilerileró"
Матарилерилерилё"
Una noche de verano
Одной летней ночью
Cuando la luna asomaba
Когда луна появлялась
Vino a buscarla su novio
Пришёл её жених искать её
Y no estaba en la ventana
Но не было её у окна
Que la vio muerta en el río
И увидел он её мёртвой в реке
Y que el agua la llevaba
И что вода уносила её
"Ay, corazón, parecía una rosa
"Ах, сердце, казалась она розой
Ay, corazón, una rosa muy blanca"
Ах, сердце, розой очень белой"
"Ay, ay, ay, ay
"Ай, ай, ай, ай
Cómo se la llevó el río
Как унесла её река
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
Lástima de mi querer
Жаль моей любви
Con razón tenía celos de
Не зря же я ревновал к
Ay, qué dolor
Ах, какая боль
Qué dolor del amor mío
Какая боль моего милого
Ay, qué dolor
Ах, какая боль
Madre de mi corazón
Матушка моего сердца
Matarilerilerileró"
Матарилерилерилё"





Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel

Concha Piquer - La Copla de Conchita Piquer
Album
La Copla de Conchita Piquer
date de sortie
07-07-1930


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.