Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Verdes - Remastered
Grüne Augen - Remastered
Apoyá
en
el
quicio
de
la
mansebía
Ich
lehnte
am
Türrahmen
des
Herrenhauses
Miraba
encenderse
la
noche
de
Mayo
Sah
die
Mainacht
sich
entzünden
Pasaban
los
hombres
y
yo
sonreía
Männer
gingen
vorbei
und
ich
lächelte
Hasta
que
en
mi
puerta
paraste
el
caballo
Bis
du
dein
Pferd
vor
meiner
Tür
anhieltest
¡Serrana!
¿Me
das
candela?
„Gebirgsmädchen!
Gibst
du
mir
Feuer?“
Y
yo
te
dije:
Gaché
Und
ich
sagte
zu
dir:
Fremder
Ven
y
tómala
en
mis
labios
Komm
und
nimm
es
von
meinen
Lippen
Y
yo
fuego
te
daré
Und
ich
werde
dir
Feuer
geben
Dejaste
el
caballo
y
lumbre
te
di
Du
ließt
das
Pferd
und
ich
gab
dir
Glut
Y
fueron
dos
verdes
luceros
de
Mayo
Und
es
waren
zwei
grüne
Maiglanzsterne
Tus
ojos
pa'
mí
Deine
Augen
für
mich
Verdes
como
la
albahaca
Grün
wie
Basilikum
Verdes
como
el
trigo
verde
Grün
wie
der
grüne
Weizen
Y
el
verde,
el
verde
limón
Und
das
Grün,
die
grüne
Zitrone
Ojos
verde,
verdes
Grüne
Augen,
grün
Con
brillo
de
facas
Mit
dem
Glanz
von
Klingen
Que
s'han
clavaíto
en
mi
corazón
Die
sich
in
mein
Herz
gebohrt
haben
Pa
mi
ya
no
hay
soles,
luseros
ni
luna
Für
mich
gibt
es
keine
Sonnen,
Sterne
oder
Monde
mehr
No
hay
más
que
unos
ojos
que
mi
vía
son
Es
gibt
nur
noch
ein
Paar
Augen,
die
mein
Weg
sind
Verdes
como
la
albahaca
Grün
wie
Basilikum
Verdes
como
el
trigo
verde
Grün
wie
der
grüne
Weizen
Y
el
verde,
el
verde
limón
Und
das
Grün,
die
grüne
Zitrone
Vimos
desde
el
cuarto
despertar
er
día
Vom
Zimmer
aus
sahen
wir
den
Tag
erwachen
Y
sonar
el
alba
la
torre
la
vela
Und
die
Morgenglocke
vom
Turm
läuten
Dejaste
mi
brazo
cuando
amanecía
Du
ließest
meinen
Arm
los,
als
es
dämmerte
Y
en
mi
boca
un
gusto
de
menta
y
canela
Und
in
meinem
Mund
einen
Geschmack
von
Minze
und
Zimt
¡Serrana!
para
un
vestí'o
„Gebirgsmädchen!
Für
ein
Kleid“
Yo
te
quiero
regalá
Möchte
ich
dir
etwas
schenken
Yo
te
dije:
¡Estas
cumplío!
Ich
sagte
zu
dir:
„Du
bist
zuvorkommend!“
No
me
tienes
que
dar
na'
Du
brauchst
mir
nichts
zu
geben
Subiste
al
caballo,
te
fuiste
de
mí
Du
bestiegst
das
Pferd,
verließest
mich
Y
nunca
otra
noche
más
bella
de
Mayo
Und
keine
andere,
schönere
Mainacht
He
vuelto
a
vivír
Habe
ich
je
wieder
erlebt
Verdes
como
la
albahaca
Grün
wie
Basilikum
Verdes
como
el
trigo
verde
Grün
wie
der
grüne
Weizen
Y
el
verde,
el
verde
limón
Und
das
Grün,
die
grüne
Zitrone
Ojos
verde
verdes,
con
brillo
de
facas
Grüne
Augen
grün,
mit
dem
Glanz
von
Klingen
Que
se
han
clavaíto
en
mi
corazón
Die
sich
in
mein
Herz
gebohrt
haben
Pa'
mi
ya
no
hay
soles,
luseros
ni
luna
Für
mich
gibt
es
keine
Sonnen,
Sterne
oder
Monde
mehr
No
hay
más
que
unos
ojos
que
mi
ví'a
son
Es
gibt
nur
noch
ein
Paar
Augen,
die
mein
Weg
sind
Verdes
como
la
albahaca
Grün
wie
Basilikum
Verdes
como
el
trigo
verde
Grün
wie
der
grüne
Weizen
Y
el
verde,
el
verde
limón
Und
das
Grün,
die
grüne
Zitrone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Salvador Federico Valverde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.