Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él
vino
en
un
barco,
de
nombre
extranjero
Он
прибыл
на
корабле
с
иностранным
именем.
Lo
encontré
en
el
puerto
un
anochecer
Я
нашел
его
в
порту
однажды
вечером,
Cuando
el
blanco
faro
sobre
los
veleros
Когда
белый
маяк
над
парусниками
Su
beso
de
plata
dejaba
caer
Его
серебряный
поцелуй
оборвался.
Era
hermoso
y
rubio
como
la
cerveza
Он
был
красив
и
бел,
как
пиво,
El
pecho
tatuado
con
un
corazón
На
груди
татуировка
с
сердцем,
En
su
voz
amarga,
había
la
tristeza
В
ее
горьком
голосе
была
печаль
Doliente
y
cansada
del
acordeón
Болит
и
надоел
аккордеон.
Y
ante
dos
copas
de
aguardiente
И
перед
двумя
рюмками
коньяка
Sobre
el
manchado
mostrador
На
запятнанном
прилавке,
Él
fue
contándome
entre
dientes
он
считал
меня
между
зубами
La
vieja
historia
de
su
amor
Старая
история
их
любви:
Mira
mi
brazo
tatuado
посмотри
на
мою
татуированную
руку
Con
este
nombre
de
mujer
С
этим
женским
именем.
Es
el
recuerdo
de
un
pasado
Это
память
о
прошлом
Que
nunca
más
ha
de
volver
Это
никогда
не
вернется.
Ella
me
quiso
y
me
ha
olvidado
Она
любила
меня
и
забыла
меня
En
cambio,
yo,
no
la
olvidé
С
другой
стороны,
я
не
забыл
ее
Y
para
siempre
voy
marcado
И
навсегда
я
отмечен
Con
este
nombre
de
mujer
С
этим
женским
именем.
Él
se
fue
una
tarde,
con
rumbo
ignorado
Он
уехал
однажды
днем,
в
неизвестном
направлении,
En
el
mismo
barco
que
lo
trajo
a
mí
На
той
же
лодке,
которая
привела
тебя
ко
мне.
Pero
entre
mis
labios,
se
dejó
olvidado
Но
между
моими
губами
это
осталось
забытым,
Un
beso
de
amante,
que
yo
le
pedí
Поцелуй
любовника,
о
котором
я
просил.
Errante
lo
busco
por
todos
los
puertos
Блуждая,
я
ищу
его
во
всех
портах,
A
los
marineros
pregunto
por
él
Спрашиваю
о
нем
матросов,
Y
nadie
me
dice,
si
esta
vivo
o
muerto
И
никто
не
говорит
мне,
жив
он
или
мертв
Y
sigo
en
mi
duda
buscándolo
lo
fiel
И
я
продолжаю
в
своем
сомнении
искать
ему
верного.
Y
voy
sangrando
lentamente
И
я
медленно
истекаю
кровью
De
mostrador
en
mostrador
От
прилавка
к
прилавку,
Ante
una
copa
de
aguardiente
С
бокалом
коньяка
Donde
se
ahoga
mi
dolor
Где
тонет
моя
боль
Escúchame
marinero
послушай
меня
моряк
Y
dime
que
sabes
de
él
И
скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
нем
Era
gallardo
y
altanero
Он
был
галантен
и
горд,
Y
era
más
rubio
que
la
miel
И
он
был
светлее
меда
Mira
su
nombre
de
extranjero
Посмотрите
на
его
иностранное
имя
Escrito
aquí,
sobre
mi
piel
Написано
здесь,
на
моей
коже.
Si
te
lo
encuentras
marinero
Если
вы
найдете
его
моряком
Dile
que
yo,
muero
por
él
Скажи
ему,
что
я
умру
за
него.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael De Leon De Saavedra, Manuel Lopez-quiroga Miquel, Alejandro Rodriguez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.