Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Me Quiero Enterar - Remastered
Я не хочу знать - Remastered
Es
tanto
lo
que
decías
Так
много
ты
говорил
"Te
quiero
más
que
a
mi
madre"
"Люблю
тебя
больше
матери"
Que
fui
de
tus
brazos
un
día
Что
я
из
твоих
объятий
ушла
Delante
de
los
altares
Перед
самим
алтарём
¿Y
luego
qué
ha
sucedido?
И
что
же
потом
случилось?
¿Quién
de
mí
te
separó?
Кто
от
меня
тебя
отвлёк?
¿Qué
sombra
es
la
que
ha
venido
y
se
ha
puesto
aquí
entre
los
dos?
Какая
тень
пришла
и
встала
между
нами
тут?
De
lo
que
me
está
pasando
О
том,
что
со
мной
происходит
Yo
no
me
quiero
enterar
Я
не
хочу
знать
Prefiero
vivir
soñando
Предпочитаю
жить
в
мечтах
A
conocer
la
verdad
Чем
правду
узнавать
Que
no
me
quiero
enterar
Что
не
хочу
я
знать
No
me
lo
cuente,
vecina
Не
рассказывай,
соседка
¿No
ve
que
lo
sé
de
más
Разве
не
видишь,
я
и
так
знаю
лишнее
Y
tengo
dentro
la
espina?
И
заноза
в
сердце
у
меня?
Ay,
tened
de
mí
compasión
Ах,
сжальтесь
вы
надо
мной
Tened
de
mí
caridad
Проявите
ко
мне
жалость
Porque
tengo
un
corazón
Ведь
сердце
у
меня
такое
Que
no
se
quiere
enterar
Что
знать
совсем
не
хочет
Anoche
seguí
tus
pasos
Прошлой
ночью
я
шла
за
тобой
Hasta
donde
vive
ella
Прямо
к
её
дому
Y
vi
cómo
la
besaba
И
видела,
как
ты
её
целовал
Junto
al
quicio
de
la
puerta
Возле
самого
дверного
косяка
Me
puse
blanca
de
luna
Я
побелела,
как
луна
Cuando
te
escuché
decir
Когда
услышала,
как
ты
сказал
"Como
nadie
te
ha
querido
"Как
никто
тебя
не
любил
Mi
alma
te
quiero
yo
a
ti"
Так
я
душой
люблю
тебя"
De
lo
que
me
está
pasando
О
том,
что
со
мной
происходит
Yo
no
me
quiero
enterar
Я
не
хочу
знать
Prefiero
vivir
soñando
Предпочитаю
жить
в
мечтах
A
conocer
la
verdad
Чем
правду
узнавать
Que
no
me
quiero
enterar
Что
не
хочу
я
знать
No
me
lo
cuente,
vecina
Не
рассказывай,
соседка
¿No
ve
que
lo
sé
de
más
Разве
не
видишь,
я
и
так
знаю
лишнее
Y
tengo
dentro
la
espina?
И
заноза
в
сердце
у
меня?
Ay,
tened
de
mí
compasión
Ах,
сжальтесь
вы
надо
мной
Tened
de
mí
caridad
Проявите
ко
мне
жалость
Porque
tengo
un
corazón
Ведь
сердце
у
меня
такое
Que
no
se
quiere
enterar
Что
знать
совсем
не
хочет
Que
no
me
quiero
enterar
Что
не
хочу
я
знать
Del
hierro
que
estoy
cautiva
О
цепи,
что
держит
в
плену
¿No
ve
que
lo
sé
de
más
Разве
не
видишь,
я
и
так
знаю
лишнее
Y
estoy
más
muerta
que
viva?
И
я
почти
что
не
жива?
Ay,
tened
de
mí
compasión
Ах,
сжальтесь
вы
надо
мной
Tened
de
mí
caridad
Проявите
ко
мне
жалость
Porque
tengo
un
corazón
Ведь
сердце
у
меня
такое
Que
no
se
quiere
enterar
Что
знать
совсем
не
хочет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.