Concha Piquer - A Tu Vera - traduction des paroles en allemand

A Tu Vera - Conchita Piquertraduction en allemand




A Tu Vera
An Deiner Seite
Entre un olé y un suspiro
Zwischen einem Olé und einem Seufzer
Vengo a quedarme a tu vera
Komm ich, um an deiner Seite zu bleiben
Ya no me importan los tiros
Kugeln sind mir schon egal
Con tal de que me quieras
Hauptsache, du liebst mich
Un corazón que te adora
Ein Herz, das dich anbetet
Tienes serrano a la vista
Hast du, Serrano, in Sicht
La que era ayer gran señora
Die, die gestern noch vornehme Dame war
Se ha vuelto contrabandista
Ist zur Schmugglerin geworden
A tu vera, verita, a tu vera
An deiner Seite, mein Kleiner, an deiner Seite
Yo tengo que ser la luz de tu vida
Muss ich das Licht deines Lebens sein
A tu vera, verita, seré
An deiner Seite, mein Kleiner, werd ich sein
Rosita y clavel de noche y de día
Röslein und Nelke bei Nacht und bei Tag
Es tuya mi vida entera
Dein ist mein ganzes Leben
Por siempre me has de tener
Für immer wirst du mich haben
De tu querer prisionera
Gefangen von deiner Liebe
No tengas remordimiento
Hab kein Gewissensbiss
Por lo que yo estoy penando
Für das, was ich erleide
Porque ya no te consiento
Weil ich nicht mehr dulde
Cariños de contrabando
Schmuggelware der Zärtlichkeit
Que aquella rosa tan fina
Denn jene so feine Rose
Se convirtió en yerbabuena
Verwandelte sich in Minze
Y hoy tengo yo una cantina
Und heute hab ich eine Kneipe
Para la gente morena
Für die dunkelhäutigen Leute
A tu vera, verita, a tu vera
An deiner Seite, mein Kleiner, an deiner Seite
Yo tengo que ser la luz de tu vida
Muss ich das Licht deines Lebens sein
A tu vera, verita, seré
An deiner Seite, mein Kleiner, werd ich sein
Rosita y clavel de noche y de día
Röslein und Nelke bei Nacht und bei Tag
Es tuya mi vida entera
Dein ist mein ganzes Leben
Por siempre me has de tener
Für immer wirst du mich haben
De tu querer prisionera
Gefangen von deiner Liebe
Es tuya mi vida entera
Dein ist mein ganzes Leben
Por siempre me has de tener
Für immer wirst du mich haben
De tu querer prisionera
Gefangen von deiner Liebe





Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Manuel Gunther Salinger Ehrenfried, Juan Solano Pedrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.