Concha Piquer - Doña Mariquita de los Dolores - traduction des paroles en russe




Doña Mariquita de los Dolores
Донья Марикита де лос Долорес
Traía todas las noches
Каждую ночь приезжал
En lo alto der caballo
На высоком коне
La gracia y la valentía
С грацией и храбростью
De sus veinticinco años
Своих двадцати пяти лет
Moreno de sierra y mar
Смуглый от гор и моря
Luna y sangre entre los labios
Луна и кровь меж губ
Era mi vida y mi muerte
Был моей жизнью и смертью
Sobre un potro jerezano
На хересском скакуне
Cuatro herrauras de plata
Четыре серебряных подковы
Vienen por el callejón
Идут по переулку
Cuatro campanas de gloria
Четыре колокола славы
Llaman a mi corazón
Звонят в моём сердце
¡Ay, doña Mariquita!
Ай, донья Марикита!
¡Mi Mariquita de los dolores!
Моя Марикита страданий!
Deje usted, señorita
Позвольте, сеньорита
Que yo la adore
Чтоб я вас обожал
¡Ay, doña Mariquita!
Ай, донья Марикита!
¡De mis tormentos!
Моих мучений!
Ni el sueño me la quita
Даже сон не избавляет
Der pensamiento
От мысли о вас
Entre Córdoba y Lucena
Между Кордовой и Лусеной
Cantaban los ruiseñores
Пели соловьи
Y yo, por Sierra Morena
А я, по Сьерра-Морене
Sentí de llorar a flores
Чувствовал, как плачут цветы
Quíteme usté esta penita
Избавьте меня от этой тоски
Esta penita de amores
От этой любовной тоски
¡Ay, doña Mariquita!
Ай, донья Марикита!
¡Mi Mariquita de los dolores!
Моя Марикита страданий!
Anoche, sin luz de luna
Прошлой ночью, без лунного света
Entre rosario y rosario
Между розарием и розарием
Sentí como agonizaban
Чувствовала, как умирали
Las dos, las tres y las cuatro
Два, три и четыре часа
Mis esperanzas perdías
Мои потерянные надежды
A las rejas se asomaron
На решётках показались
Sin clavel y sin jinete
Без гвоздики и без всадника
Llegó el potro jerezano
Пришёл хересский скакун
Cuatro herrauras de luto
Четыре траурные подковы
Vienen por el callejón
Идут по переулку
Cuatro campanas dobladas
Четыре колокола бьют
Dentro de mi corazón
Внутри моего сердца
¡Ay, doña Mariquita!
Ай, донья Марикита!
¡Mi Mariquita de los dolores!
Моя Марикита страданий!
Deje usted, señorita
Позвольте, сеньорита
Que yo la adore
Чтоб я вас обожал
¡Ay, doña Mariquita!
Ай, донья Марикита!
¡De mis tormentos!
Моих мучений!
Ni el sueño me la quita
Даже сон не избавляет
Der pensamiento
От мысли о вас
Entre Córdoba y Lucena
Между Кордовой и Лусеной
Cantaban los ruiseñores
Пели соловьи
Y yo, por Sierra Morena
А я, по Сьерра-Морене
Sentí de llorar a flores
Чувствовала, как плачут цветы
Quíteme usté esta penita
Избавьте меня от этой тоски
Esta penita de amores
От этой любовной тоски
¡Ay, doña Mariquita!
Ай, донья Марикита!
¡Mi Mariquita de los dolores!
Моя Марикита страданий!
Entre Córdoba y Lucena
Между Кордовой и Лусеной
Cantaban los ruiseñores
Пели соловьи
Y yo, por Sierra Morena
А я, по Сьерра-Морене
Sentí de llorar a flores
Чувствовала, как плачут цветы
Quíteme usté esta penita
Избавьте меня от этой тоски
Esta penita de amores
От этой любовной тоски
¡Ay, doña Mariquita!
Ай, донья Марикита!
¡Mi Mariquita de los dolores!
Моя Марикита страданий!





Writer(s): Quintero Ramirez Antonio, Lopez Quiroga Miquel Manuel, Leon Arias De Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.