Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Mires en el Río
Не смотрись в реку
En
Sevilla
había
una
casa
В
Севилье
был
один
дом
Y
en
la
casa
una
ventana
А
в
доме
том
было
окно
Y
en
la
ventana
una
niña
А
у
окошка
та
девица
Que
las
rosas
envidiaban
Что
розам
зависть
вызывала
Por
la
noche,
con
la
luna
Ночью,
при
лунном
свете
En
el
río
se
miraban
В
реке
они
отражались
Ay,
corazón,
qué
bonita
es
mi
novia
Ай,
сердце,
как
же
моя
невеста
хороша
Ay,
corazón,
asoma
la
ventana
Ай,
сердце,
выгляни
в
окошко
Ay,
ay,
ay,
ay,
no
te
mires
en
el
río
Ай,
ай,
ай,
ай,
не
смотрись
ты
в
реку
Ay,
ay,
ay,
ay,
que
me
hace
padecer
Ай,
ай,
ай,
ай,
ведь
я
от
этого
страдаю
Porque
tengo,
niña,
celos
de
él
Потому
что,
милая,
я
ревную
к
ней
Quiéreme
tú,
ay,
quiéreme
tú
bien
mío
Люби
меня,
ай,
люби
меня,
мой
милый
Quiéreme
tú,
niña
de
mi
corazón
Люби
меня,
девица
моего
сердца
Matarile,
rile,
rile,
ron
Матариле,
риле,
риле,
рон
De
la
feria
de
Sevilla
С
севильской
ярмарки
Él
le
trajo
una
alianza
Он
ей
принёс
обручальное
кольцо
Gargantilla
de
corales
Коралловое
ожерелье
Y
unos
arcillos
de
plata
И
серёжки
из
серебра
Y
parecía
una
reina
И
казалась
она
королевой
Asomada
a
su
ventana
У
своего
окошка
Ay,
corazón,
le
decía
su
novio
Ай,
сердце,
говорил
ей
жених
Ay,
corazón,
al
mirarla
tan
guapa
Ай,
сердце,
видя
её
столь
прекрасной
Ay,
ay,
ay,
ay,
no
te
mires
en
el
río
Ай,
ай,
ай,
ай,
не
смотрись
ты
в
реку
Ay,
ay,
ay,
ay,
que
me
hace
padecer
Ай,
ай,
ай,
ай,
ведь
я
от
этого
страдаю
Porque
tengo,
niña,
celos
de
él
Потому
что,
милая,
я
ревную
к
ней
Quiéreme
tú,
ay,
quiéreme
tú
bien
mío
Люби
меня,
ай,
люби
меня,
мой
милый
Quiéreme
tú,
niña
de
mi
corazón
Люби
меня,
девица
моего
сердца
Matarile,
rile,
rile,
ron
Матариле,
риле,
риле,
рон
Una
noche
de
verano
Одной
летнею
ночью
Cuando
la
luna
asomaba
Когда
луна
появлялась
Vino
a
buscarla
su
novio
Пришёл
её
жених
Y
no
estaba
en
la
ventana
Но
её
у
окошка
не
было
Que
la
vio
muerta
en
el
río
И
увидел
он
её
мёртвой
в
реке
Y
que
el
agua
la
llevaba
И
что
вода
уносила
её
Ay,
corazón,
parecía
una
rosa
Ай,
сердце,
была
она
словно
роза
Ay,
corazón,
una
rosa
muy
blanca
Ай,
сердце,
роза
очень
белая
Ay,
ay,
ay,
ay,
cómo
se
la
lleva
el
río
Ай,
ай,
ай,
ай,
как
река
уносит
её
Ay,
ay,
ay,
ay,
lástima
de
mi
querer
Ай,
ай,
ай,
ай,
жалость
к
моей
любви
Con
razón
tenía
celos
de
él
Не
зря
я
ревновал
к
ней
Ay,
qué
dolor,
qué
dolor
del
amor
mío
Ай,
какая
боль,
какая
боль
от
любви
моей
Ay,
qué
dolor,
madre
de
mi
corazón
Ай,
какая
боль,
матушка
моего
сердца
Matarile,
rile,
rile,
ron
Матариле,
риле,
риле,
рон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.