Conchita Piquer - No Te Mires en el Río - traduction des paroles en russe




No Te Mires en el Río
Не смотрись в реку
En Sevilla había una casa
В Севилье был один дом
Y en la casa una ventana
А в доме том было окно
Y en la ventana una niña
А у окошка та девица
Que las rosas envidiaban
Что розам зависть вызывала
Por la noche, con la luna
Ночью, при лунном свете
En el río se miraban
В реке они отражались
Ay, corazón, qué bonita es mi novia
Ай, сердце, как же моя невеста хороша
Ay, corazón, asoma la ventana
Ай, сердце, выгляни в окошко
Ay, ay, ay, ay, no te mires en el río
Ай, ай, ай, ай, не смотрись ты в реку
Ay, ay, ay, ay, que me hace padecer
Ай, ай, ай, ай, ведь я от этого страдаю
Porque tengo, niña, celos de él
Потому что, милая, я ревную к ней
Quiéreme tú, ay, quiéreme bien mío
Люби меня, ай, люби меня, мой милый
Quiéreme tú, niña de mi corazón
Люби меня, девица моего сердца
Matarile, rile, rile, ron
Матариле, риле, риле, рон
De la feria de Sevilla
С севильской ярмарки
Él le trajo una alianza
Он ей принёс обручальное кольцо
Gargantilla de corales
Коралловое ожерелье
Y unos arcillos de plata
И серёжки из серебра
Y parecía una reina
И казалась она королевой
Asomada a su ventana
У своего окошка
Ay, corazón, le decía su novio
Ай, сердце, говорил ей жених
Ay, corazón, al mirarla tan guapa
Ай, сердце, видя её столь прекрасной
Ay, ay, ay, ay, no te mires en el río
Ай, ай, ай, ай, не смотрись ты в реку
Ay, ay, ay, ay, que me hace padecer
Ай, ай, ай, ай, ведь я от этого страдаю
Porque tengo, niña, celos de él
Потому что, милая, я ревную к ней
Quiéreme tú, ay, quiéreme bien mío
Люби меня, ай, люби меня, мой милый
Quiéreme tú, niña de mi corazón
Люби меня, девица моего сердца
Matarile, rile, rile, ron
Матариле, риле, риле, рон
Una noche de verano
Одной летнею ночью
Cuando la luna asomaba
Когда луна появлялась
Vino a buscarla su novio
Пришёл её жених
Y no estaba en la ventana
Но её у окошка не было
Que la vio muerta en el río
И увидел он её мёртвой в реке
Y que el agua la llevaba
И что вода уносила её
Ay, corazón, parecía una rosa
Ай, сердце, была она словно роза
Ay, corazón, una rosa muy blanca
Ай, сердце, роза очень белая
Ay, ay, ay, ay, cómo se la lleva el río
Ай, ай, ай, ай, как река уносит её
Ay, ay, ay, ay, lástima de mi querer
Ай, ай, ай, ай, жалость к моей любви
Con razón tenía celos de él
Не зря я ревновал к ней
Ay, qué dolor, qué dolor del amor mío
Ай, какая боль, какая боль от любви моей
Ay, qué dolor, madre de mi corazón
Ай, какая боль, матушка моего сердца
Matarile, rile, rile, ron
Матариле, риле, риле, рон





Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.