Conchita Wurst - Malebu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conchita Wurst - Malebu




There's no place like this
Нет такого места, как это.
Where kisses taste like sugar
Где поцелуи на вкус как сахар.
Cool as the ocean breeze
Прохладный, как океанский бриз.
I'm floating, floating on air
Я плыву, плыву по воздуху.
Every breath
Каждый вдох ...
Takes me back
Забирает меня обратно.
Never forget
Никогда не забывать
The times we've had
Времена, которые у нас были ...
A summer night in Malebu
Летняя ночь в Малебу.
Feels like falling out of time
Такое чувство, что ты выпадаешь из времени.
I feel love, only love for you
Я чувствую любовь, только любовь к тебе.
Under the cotton candy sky
Под небом сахарной ваты
A summer night in Malebu
Летняя ночь в Малебу.
Ocean water glitter shine
Океанская вода блестит блестит
My wildest dreams are coming true
Мои самые смелые мечты сбываются
Together, crossing every line
Вместе, пересекая каждую черту.
Straight to the overlook
Прямо к оверлуку
To make out, what a bumpy ride
Чтобы разобраться, какая ухабистая поездка
Steamy windows, blurry view
Запотевшие окна, размытый вид.
The bets are off with you
Ставки с тобой сделаны.
Every breath (forever gonna)
Каждый вдох (навсегда)
Takes me back (never ever)
Забирает меня обратно (никогда-никогда).
Will forget (dreaming of)
Забуду (мечтая о)
The times we've had
Времена, которые у нас были ...
A summer night in Malebu
Летняя ночь в Малебу.
Feels like falling out of time
Такое чувство, что ты выпадаешь из времени.
I feel love, only love for you
Я чувствую любовь, только любовь к тебе.
Under the cotton candy sky
Под небом сахарной ваты
A summer night in Malebu
Летняя ночь в Малебу.
Ocean water glitter shine
Океанская вода блестит блестит
My wildest dreams are coming true
Мои самые смелые мечты сбываются
Together, crossing every line
Вместе, пересекая каждую черту.
(A summer night in Malebu)
(Летняя ночь в Малебу)
(Feels like falling out of time)
(Такое чувство, что я выпадаю из времени)
(I feel love, only love for you)
чувствую любовь, только любовь к тебе)
(Under the cotton candy sky)
(Под небом сахарной ваты)





Writer(s): Martin Zerza, Tom Neuwirth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.