Paroles et traduction Conchita Wurst - Trash All the Glam
On
the
rocks
my
being's
cut
in
half
На
скалах
мое
существо
разрезано
пополам.
I
feel
under
glass
Я
чувствую
себя
под
стеклом.
Don't
look
at
me
I'm
over
- and
underwhelmed
Не
смотри
на
меня,
я
слишком
и
не
в
восторге.
Cover
all
the
stares
and
trash
all
the
glam
Накрой
все
взгляды
и
уничтожь
весь
гламур.
Just
trash
all
the
glam,
'cause
she
Просто
уничтожь
весь
глэм,
потому
что
она
...
Has
come
here
to
unleash
a
dream
Пришел
сюда,
чтобы
дать
волю
мечте.
Mounted
with
a
view
within
Монтируется
с
видом
внутри.
Shining
the
way
in
peace
she
leads
Сияет
путь
в
мире,
который
она
ведет.
Bit
by
bit
it
starts
Постепенно
все
начинается.
She
overdoes
and
undermines
her
polish
Она
передозирует
и
подрывает
свой
блеск.
Seeking
for
the
truth
within
and
covering
her
Ищу
истину
внутри
и
прикрываю
ее.
Shine,
shine,
shine
Сияй,
Сияй,
Сияй!
She's
running
dry
and
desperately
is
calling
for
resistance
here
Она
высыхает
и
отчаянно
призывает
к
сопротивлению.
In
no
way
she
can
keep
this
fallen
illusion
now
alive
Ни
в
коем
случае
она
не
сможет
сохранить
эту
падшую
иллюзию
в
живых.
So
she
is
dropping
pretence,
way
more
complex
Поэтому
она
бросает
притворство,
гораздо
более
сложное.
No
more
sequence
Больше
никакой
последовательности.
She
deletes
and
trashes
all
the
glam
Она
стирает
и
уничтожает
весь
глэм.
Trashes
all
the
glam
Разбивает
весь
глэм.
Trashes
all
the...
Разбивает
все...
On
the
rocks
my
being's
cut
in
half
На
скалах
мое
существо
разрезано
пополам.
I
feel
under
glass
Я
чувствую
себя
под
стеклом.
Don't
look
at
me
I'm
over-
and
underwhelmed
Не
смотри
на
меня,
я
слишком
и
не
в
восторге.
Cover
all
the
stares
and
trash
all
the
glam
Накрой
все
взгляды
и
уничтожь
весь
гламур.
Just
trash
all
the
glam,
'cause
I
Просто
уничтожь
весь
глэм,
потому
что
я
...
Have
come
here
to
be
me
in
peace
Пришли
сюда,
чтобы
быть
мной
с
миром.
But
settings
seemed
to
disagree
Но,
похоже,
настройки
расходятся.
Views
too
dull,
too
obsolete,
still
succeed
Взгляды
слишком
скучны,
слишком
устарели,
все
равно
преуспевают.
Obstinately
I
proceed
in
constant
need
of
poetry
Упрямо
я
продолжаю
постоянно
нуждаться
в
поэзии.
To
heal
my
broken
dreams
and
give
me
light
on
gloomy
streets
Исцелить
мои
разбитые
мечты
и
дать
мне
свет
на
мрачных
улицах.
I
feel
the
more
I
trust
in
me
the
brighter
all
my
colours
be
Я
чувствую,
чем
больше
я
верю
в
себя,
тем
ярче
все
мои
цвета.
And
followed
by
the
likes
of
me
I
dare
to
face
and
to
compete
И
вслед
за
такими,
как
я,
Я
осмеливаюсь
встретиться
лицом
к
лицу
и
посоревноваться.
I
go
and
tear
to
shreds
all
canting
prayers
Я
иду
и
разрываю
на
клочки
все
камышовые
молитвы.
I
cut
off
hands
that
hold
me
back
Я
отрезал
руки,
которые
удерживают
меня.
I'm
trashing
all
the
glam
Я
уничтожаю
весь
гламур.
Trashing
all
the
glam
Разбивая
весь
глэм.
Trashing
all
the
glam
Разбивая
весь
глэм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): albin janoska, conchita wurst, eva klampfer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.