Conchita - Algo de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conchita - Algo de Ti




Algo de Ti
Something of You
Pasa el tiempo y nunca te vas del todo, siempre queda algo de ti
Time goes by but you never completely leave, there's always something left of you
Creo que te olvido y justo en ese olvido aparece algo de ti
I think I'm forgetting you and just when I do, something of you appears
El nombre de tu calle, el marrón de tu pelo
The name of your street, the brown of your hair
Las horas que no pasan y el invierno en el pecho
The hours that don't pass and the winter in my chest
Si ya no ni por dónde empezar
If I don't know where to start anymore
Si has arrasado con todo al pasar
If you've destroyed everything in your wake
Y me has dejado con este silencio
And you've left me with this silence
Que solo me grita y no puedo curar
That only screams at me and I can't cure
En mi defensa, diré que es verdad
In my defense, I will say it's true
Que yo te quise más de lo normal
That I loved you more than usual
La realidad es que era muy complicado
The reality is that it was very complicated
Queriéndonos tanto, hacerlo tan mal
Loving each other so much, doing it so badly
Y ahora mira por dónde van los sueños
And now look where the dreams are going
Cómo sube la marea y se van
How the tide rises and falls
Pasa el tiempo y nunca te vas del todo, siempre queda algo de ti
Time goes by but you never completely leave, there's always something left of you
Siento que te olvido y justo en ese olvido aparece algo de ti
I feel like I'm forgetting you and just when I do, something of you appears
Una canción a medias, una puerta cerrada
A half-finished song, a closed door
Cómo se deshace lo que ya no se olvida
How do we undo what can't be forgotten
Si ya no ni por dónde empezar
If I don't know where to start anymore
Si has arrasado con todo al pasar
If you've destroyed everything in your wake
Y me has dejado con este silencio
And you've left me with this silence
Que solo me grita y no puedo curar
That only screams at me and I can't cure
En mi defensa, diré que es verdad
In my defense, I will say it's true
Que yo te quise más de lo normal
That I loved you more than usual
La realidad es que era muy complicado
The reality is that it was very complicated
Queriéndonos tanto, hacerlo tan mal
Loving each other so much, doing it so badly
Y ahora mira por dónde van los sueños
And now look where the dreams are going
Cómo sube la marea y se van
How the tide rises and falls
En mi defensa, diré y es verdad
In my defense, I will say and it is true
Que yo te quise más de lo normal
That I loved you more than usual
La realidad es que era muy complicado
The reality is that it was very complicated
Queriéndonos tanto, lo hicimos tan mal
Loving each other so much, we did it so badly





Writer(s): Undefined Concepcion Mendivil Feito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.