Paroles et traduction Conchita - Algo de Ti
Algo de Ti
Something of You
Pasa
el
tiempo
y
nunca
te
vas
del
todo,
siempre
queda
algo
de
ti
Time
goes
by
but
you
never
completely
leave,
there's
always
something
left
of
you
Creo
que
te
olvido
y
justo
en
ese
olvido
aparece
algo
de
ti
I
think
I'm
forgetting
you
and
just
when
I
do,
something
of
you
appears
El
nombre
de
tu
calle,
el
marrón
de
tu
pelo
The
name
of
your
street,
the
brown
of
your
hair
Las
horas
que
no
pasan
y
el
invierno
en
el
pecho
The
hours
that
don't
pass
and
the
winter
in
my
chest
Si
ya
no
sé
ni
por
dónde
empezar
If
I
don't
know
where
to
start
anymore
Si
has
arrasado
con
todo
al
pasar
If
you've
destroyed
everything
in
your
wake
Y
me
has
dejado
con
este
silencio
And
you've
left
me
with
this
silence
Que
solo
me
grita
y
no
puedo
curar
That
only
screams
at
me
and
I
can't
cure
En
mi
defensa,
diré
que
es
verdad
In
my
defense,
I
will
say
it's
true
Que
yo
te
quise
más
de
lo
normal
That
I
loved
you
more
than
usual
La
realidad
es
que
era
muy
complicado
The
reality
is
that
it
was
very
complicated
Queriéndonos
tanto,
hacerlo
tan
mal
Loving
each
other
so
much,
doing
it
so
badly
Y
ahora
mira
por
dónde
van
los
sueños
And
now
look
where
the
dreams
are
going
Cómo
sube
la
marea
y
se
van
How
the
tide
rises
and
falls
Pasa
el
tiempo
y
nunca
te
vas
del
todo,
siempre
queda
algo
de
ti
Time
goes
by
but
you
never
completely
leave,
there's
always
something
left
of
you
Siento
que
te
olvido
y
justo
en
ese
olvido
aparece
algo
de
ti
I
feel
like
I'm
forgetting
you
and
just
when
I
do,
something
of
you
appears
Una
canción
a
medias,
una
puerta
cerrada
A
half-finished
song,
a
closed
door
Cómo
se
deshace
lo
que
ya
no
se
olvida
How
do
we
undo
what
can't
be
forgotten
Si
ya
no
sé
ni
por
dónde
empezar
If
I
don't
know
where
to
start
anymore
Si
has
arrasado
con
todo
al
pasar
If
you've
destroyed
everything
in
your
wake
Y
me
has
dejado
con
este
silencio
And
you've
left
me
with
this
silence
Que
solo
me
grita
y
no
puedo
curar
That
only
screams
at
me
and
I
can't
cure
En
mi
defensa,
diré
que
es
verdad
In
my
defense,
I
will
say
it's
true
Que
yo
te
quise
más
de
lo
normal
That
I
loved
you
more
than
usual
La
realidad
es
que
era
muy
complicado
The
reality
is
that
it
was
very
complicated
Queriéndonos
tanto,
hacerlo
tan
mal
Loving
each
other
so
much,
doing
it
so
badly
Y
ahora
mira
por
dónde
van
los
sueños
And
now
look
where
the
dreams
are
going
Cómo
sube
la
marea
y
se
van
How
the
tide
rises
and
falls
En
mi
defensa,
diré
y
es
verdad
In
my
defense,
I
will
say
and
it
is
true
Que
yo
te
quise
más
de
lo
normal
That
I
loved
you
more
than
usual
La
realidad
es
que
era
muy
complicado
The
reality
is
that
it
was
very
complicated
Queriéndonos
tanto,
lo
hicimos
tan
mal
Loving
each
other
so
much,
we
did
it
so
badly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Undefined Concepcion Mendivil Feito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.