Conchita - Donde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conchita - Donde




Donde
Where
Juan soñaba con ver a Lucía des de las ocho menos diez, soñaba con su cuerpo desnudo, poder apoyar-se en el. Y mientras se acercaba al trabaja en el metro, en el autobús y en la parada del tren, no hacía nada, nada en todo el día más que estar enamorado y...
John dreamed of seeing Lucia since ten to eight, dreamed of her naked body, to be able to lean on her. And as he approached work in the subway, on the bus and at the train stop, he did nothing, nothing all day but be in love and...
ESTRIBILLO
CHORUS
Donde, en que momento, en que palabra, se deja de querer. Donde, en que lugar, por que razón, se deja de sentir (bis) Y...
Where, when, by what word, do you stop loving. Where, in what place, for what reason, do you stop feeling (twice) And...
Juan no piensa ya tanto en Lucía porqué ya se acostumbró. Ahora confunde amor con rutina, pero aún ni loentendía. Y siempre, siempre que alguien le pregunta el contesta "a mi me va realmente bién". Luego agacha la mirada y hambriento de cariño piensa en Raquel.
John doesn't think about Lucia so much anymore because he's already gotten used to it. Now he confuses love with routine, but he still didn't even get it. And always, always when someone asks him he answers "I'm really fine". Then he looks down and thinks of Raquel, hungry for affection.
ESTRIBILLO
CHORUS
Juan por fin decidió entregarse a otro corazón, y uno sólo tiene lo que anrtes ha perdido, recuperó el amor. Y dicen que se va sin más, que no hay tiempo ni lugar.
John finally decided to give himself to another heart, and you only have what you have previously lost, he recovered love. And they say that it just goes away, that there is neither time nor place.
ESTRIBILLO
CHORUS
Se deja de querer, se deja de sentir.
You stop loving, you stop feeling.





Writer(s): Concepción Mendivil, Conchita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.