Conchita - El Viaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conchita - El Viaje




El Viaje
The Journey
No si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
I don't know if I did right bringing you to this crazy world
Yo quiero pensar que acerté y te sabré proteger
I want to believe I made the right choice and will know how to protect you
No si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
I don't know if I did right, but when I look into your eyes
Me salen escudos del pecho, te quiero morder
Shields emerge from my chest, I want to devour you with kisses
No puedo decirte que vaya a ser fácil, a veces
I can't tell you it will be easy, sometimes
Los días se ponen tan tristes que pierdes la fe
The days become so sad that you lose faith
Pero, hay carreteras que bailan despacio
But, there are roads that dance slowly
Colores que nunca podrás olvidar
Colors you will never be able to forget
Hay besos eternos que no se terminan
There are eternal kisses that never end
Y risas que nunca podrás comparar
And laughter that you will never be able to compare
Miles de animales de todas las formas
Thousands of animals of all shapes
Amigos que siempre te van a salvar
Friends who will always save you
Un sol y una luna que nunca se olvidan
A sun and a moon that never forget
Que todo este mundo tiene que girar
That this whole world has to keep turning
Y, en medio de todo, yo que habrá un día
And, in the midst of it all, I know there will be a day
En el que tu mano tendré que soltar
When I will have to let go of your hand
Y ya, de reojo
And then, from the corner of my eye
Te intentaré cuidar
I will try to watch over you
No si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
I don't know if I did right bringing you to this crazy world
Ya quiero matar al primero que te haga llorar
I already want to kill the first one who makes you cry
No si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
I don't know if I did right, but when I look into your eyes
El mundo parece más grande y yo puedo volar
The world seems bigger and I can fly
No si decirte que no va a ser fácil a veces
I don't know if I should tell you it won't be easy at times
Hay tantos idiotas que ponen el mundo al revés
There are so many idiots who turn the world upside down
Pero, hay carreteras que bailan despacio
But, there are roads that dance slowly
Colores que nunca podrás olvidar
Colors you will never be able to forget
Hay besos eternos que no se terminan
There are eternal kisses that never end
Y risas que nunca podrás comparar
And laughter that you will never be able to compare
Miles de animales de todas las formas
Thousands of animals of all shapes
Amigos que siempre te van a salvar
Friends who will always save you
Un sol y una luna que nunca se olvidan
A sun and a moon that never forget
Que todo este mundo tiene que girar
That this whole world has to keep turning
Y en medio de todo, yo que habrá un día
And in the midst of it all, I know there will be a day
En el que tu mano tendré que soltar
When I will have to let go of your hand
Y ya, de reojo
And then, from the corner of my eye
Te intentaré cuidar
I will try to watch over you
Y espero que, al final, merezca la pena
And I hope that, in the end, it will be worth it
El viaje que te regalo
The journey I give you
El viaje que te regalo
The journey I give you
El viaje
The journey
Porque hay carreteras que bailan despacio
Because there are roads that dance slowly
Colores que nunca podrás olvidar
Colors you will never be able to forget
Hay besos eternos que no se terminan
There are eternal kisses that never end
Y risas que nunca podrás comparar
And laughter that you will never be able to compare
Miles de animales de todas las formas
Thousands of animals of all shapes
Amigos que siempre te van a salvar
Friends who will always save you
Un sol y una luna que nunca se olvidan
A sun and a moon that never forget
Que todo este mundo tiene que girar
That this whole world has to keep turning
Hay voces enormes que llenan silencios
There are enormous voices that fill silences
Y cuentan historias que te ayudarán
And tell stories that will help you
Miles de sonidos, millones de cielos
Thousands of sounds, millions of skies
El mar tan inmenso, la luz de un portal
The vast ocean, the light of a doorway
Y en medio de todo, yo que habrá un día
And in the midst of it all, I know there will be a day
En el que tu mano tendré que soltar
When I will have to let go of your hand
Y ya, de reojo
And then, from the corner of my eye
Te intentaré cuidar
I will try to watch over you





Writer(s): Undefined Concepcion Mendivil Feito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.