Conchita - Palabras Tristes o Te Echo de Menos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conchita - Palabras Tristes o Te Echo de Menos




Palabras Tristes o Te Echo de Menos
Грустные слова или Я скучаю по тебе
Podría ahora hacerte una canción de esas, que nadie entiende, cinco minutos de palabras tristes.
Я могла бы сейчас написать тебе одну из тех песен, которые никто не понимает, пять минут грустных слов.
Podría contar de mil maneras qué es lo que me pasa, darle mil vueltas y marcharme a casa.
Я могла бы рассказать тысячу раз, что со мной происходит, ходить кругами и вернуться домой.
Y trataré de resumir en un momento que no hace falta dar mas vueltas ni rodeos, que esto es tan simple y tan sencillo como que te echo de menos, como que te echo de menos.
И я попытаюсь кратко объяснить, что не нужно больше ходить кругами и избегать прямого разговора, что всё так просто и понятно, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе.
Podría ahora hacerte una canción de esas que nadie entiende, y a quién le va a importar si ya te fuiste.
Я могла бы сейчас написать тебе одну из тех песен, которые никто не понимает, и кому какое дело, если ты уже ушёл (или ушла).
Y aunque probablemente, debería subir la cuesta, tan solo una vez más.
И хотя, наверное, мне следовало бы подняться на холм ещё раз.
Deja que intente resumir en un momento, no me hacen falta ya mas vueltas ni rodeos, si esto es tan simple y tan sencillo como que te echo de menos, como que te echo de menos.
Позволь мне попытаться кратко объяснить, мне больше не нужно ходить кругами и избегать прямого разговора, если всё так просто и понятно, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе.
Y ahora debería disimular, decirte que yo estaré bien y que pronto te olvidaré, mentirte y echar a correr, ya me cansé de hacerlo mal. Te quiero sin parar.
И теперь я должна притвориться, сказать тебе, что со мной всё будет хорошо, и что я скоро тебя забуду, солгать тебе и убежать, я больше не хочу так поступать. Я люблю тебя без остановки.
Y ahora dime si te vas, también me tendré que marchar.
И теперь скажи мне, если ты уйдёшь, мне тоже придётся уйти.
Y ahora dime cuando gires tú, también yo tendré que girar.
И теперь скажи мне, когда ты повернёшь, мне тоже придётся повернуть.
Y ahora explicame cómo harás para avanzar y no mirar atrás.
А теперь объясни мне, как ты собираешься двигаться дальше и не оглядываться назад.





Writer(s): Mendivil Feito Maria Concepcion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.