Conchita - Qué Hubiera Pasado - traduction des paroles en allemand

Qué Hubiera Pasado - Conchitatraduction en allemand




Qué Hubiera Pasado
Was wäre gewesen
No qué estoy haciendo aquí frente a ti
Ich weiß nicht, was ich hier vor dir mache
Si me juré no volver a verte
Obwohl ich schwor, dich nie wiederzusehen
Y no nos queda nada pendiente
Und nichts mehr zwischen uns steht
No por qué busco lo que perdí
Ich weiß nicht, warum ich Verlorenes suche
Si ya no está en ninguna parte
Wenn es doch nirgends mehr existiert
¿Por qué no dejo de empeñarme?
Warum ich nicht aufhöre zu kämpfen
que no me voy a arrepentir
Ich weiß, ich werde es nicht bereuen
Y aún así me duele verme aquí
Und dennoch schmerzt es mich, hier zu sein
Y que voy a arreglármelas
Und ich weiß, ich werde zurechtkommen
Que el mundo va a seguir girando
Dass die Welt sich weiterdrehen wird
Y voy a arreglármelas
Und ich werde zurechtkommen
Dejar de imaginarme lo que hubiera pasado
Aufhören mich zu fragen was gewesen wäre
Si yo te hubiera escogido
Wenn ich dich erwählt hätte
Te hubieras quedado
Du wärst geblieben
Dime qué hubiera pasado
Sag was wäre geschehen
Voy a arreglármelas
Ich werde zurechtkommen
El mundo va a seguir girando
Die Welt wird sich weiterdrehen
Y voy a arreglármelas
Und ich werde zurechtkommen
Dejar de imaginarme qué hubiera pasado
Aufhören mich zu fragen was gewesen wäre
Si yo te hubiera escogido
Wenn ich dich erwählt hätte
Te hubieras quedado
Du wärst geblieben
Dime qué hubiera pasado
Sag was wäre geschehen
Tal vez esté pasando lejos de aquí
Vielleicht geschieht es weit weg von hier
En una vida paralela
In einem Parallelleben
Donde te quiera y me quieras
Wo ich dich liebe und du mich liebst
Allí tomamos otras decisiones
Dort treffen wir andere Entscheidungen
Tal vez la vida es más sencilla
Vielleicht ist das Leben einfacher
Sin tanto ruido ni tanta prisa
Ohne so viel Lärm und Eile
que no me voy a arrepentir
Ich weiß, ich werde es nicht bereuen
Y aún así me duele verme aquí
Und dennoch schmerzt es mich, hier zu sein
Y que voy a arreglármelas
Und ich weiß, ich werde zurechtkommen
Que el mundo va a seguir girando
Dass die Welt sich weiterdrehen wird
Y voy a arreglármelas
Und ich werde zurechtkommen
Dejar de imaginarme lo que hubiera pasado
Aufhören mich zu fragen was gewesen wäre
Si yo te hubiera escogido
Wenn ich dich erwählt hätte
Te hubieras quedado
Du wärst geblieben
Dime qué hubiera pasado
Sag was wäre geschehen
Voy a arreglármelas
Ich werde zurechtkommen
El mundo va a seguir girando
Die Welt wird sich weiterdrehen
Y voy a arreglármelas
Und ich werde zurechtkommen
Dejar de imaginarme qué hubiera pasado
Aufhören mich zu fragen was gewesen wäre
Si yo te hubiera escogido
Wenn ich dich erwählt hätte
Te hubieras quedado
Du wärst geblieben
Dime qué hubiera pasado
Sag was wäre geschehen
Mientras tanto el mundo va girando
Währenddessen dreht sich die Welt
Y sin querer alguna vez
Und ungewollt manchmal
Te echo de menos
Vermisse ich dich
Mientras tanto el mundo va girando
Währenddessen dreht sich die Welt
Y me pregunto alguna vez
Und ich frage mich manchmal
¿Me echas de menos?
Vermisst du mich?
Y que voy a arreglármelas
Und ich weiß, ich werde zurechtkommen
Que el mundo va a seguir girando
Dass die Welt sich weiterdrehen wird
Y voy a arreglármelas
Und ich werde zurechtkommen
Dejar de imaginarme lo que hubiera pasado
Aufhören mich zu fragen was gewesen wäre
Si yo te hubiera escogido
Wenn ich dich erwählt hätte
Te hubieras quedado
Du wärst geblieben
Dime qué hubiera pasado
Sag was wäre geschehen
Voy a arreglármelas
Ich werde zurechtkommen
El mundo va a seguir girando
Die Welt wird sich weiterdrehen
Y voy a arreglármelas
Und ich werde zurechtkommen
Dejar de imaginarme qué hubiera pasado
Aufhören mich zu fragen was gewesen wäre
Si yo te hubiera escogido
Wenn ich dich erwählt hätte
Te hubieras quedado
Du wärst geblieben
Dime qué hubiera pasado
Sag was wäre geschehen
Voy a arreglármelas
Ich werde zurechtkommen
El mundo va a seguir girando
Die Welt wird sich weiterdrehen
Y voy a arreglármelas
Und ich werde zurechtkommen
Dejar de imaginarme qué hubiera pasado
Aufhören mich zu fragen was gewesen wäre
Si yo te hubiera escogido
Wenn ich dich erwählt hätte
Te hubieras quedado
Du wärst geblieben
Dime qué hubiera pasado
Sag was wäre geschehen
Voy a arreglármelas
Ich werde zurechtkommen
El mundo va a seguir girando
Die Welt wird sich weiterdrehen
Y voy a arreglármelas
Und ich werde zurechtkommen
Dejar de imaginarme qué hubiera pasado
Aufhören mich zu fragen was gewesen wäre
Si yo te hubiera escogido
Wenn ich dich erwählt hätte
Te hubieras quedado
Du wärst geblieben
Dime qué hubiera pasado
Sag was wäre geschehen





Writer(s): Maria Concepcion Mendivil Feito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.