Paroles et traduction Conchita - Sálvese Quien Pueda
Sálvese Quien Pueda
Каждый сам за себя
Te
juro
que
no
quise
decirlo
Клянусь,
я
не
хотела
говорить
этого
Pero
lo
dije
y
te
maté
Но
я
сказала
и
убила
тебя
Y
a
estas
alturas
sé
muy
bien
И
теперь
я
прекрасно
понимаю
Que
no
querrás
volver
a
verme
Что
ты
больше
не
захочешь
меня
видеть
Te
juro
que
no
quise
decirlo
Клянусь,
я
не
хотела
говорить
этого
Pero
lo
dije
y
rematé
Но
я
сказала
и
добила
Si
aquella
noche
no
iba
bien
Если
в
ту
ночь
все
шло
не
так
Le
puse
el
cierre
al
laberinto
Я
поставила
точку
в
этом
лабиринте
Y
es
justo
ahí
И
именно
там
Donde
el
nudo
en
la
garganta,
donde
duele
hasta
la
piel
Где
комок
в
горле,
где
больно
до
самой
кожи
Es
un
sálvese
quien
pueda
donde
no
me
quiero
ver
Это
каждый
сам
за
себя,
где
я
не
хочу
себя
видеть
Cuando
ya
no
queda
nada
que
podamos
arreglar
Когда
уже
не
осталось
ничего,
что
мы
могли
бы
исправить
Me
dirás
que
no
te
quiero,
te
volverás
a
equivocar
Ты
скажешь,
что
я
тебя
не
люблю,
ты
снова
ошибешься
Pero
eso,
¿a
quién
le
importa
ya?
Но
кого
это
теперь
волнует?
Ya
sé
que
no
quisiste
decirlo
(mmh)
Я
знаю,
что
ты
не
хотел
этого
говорить
(ммм)
Que
lo
dijiste
sin
pensar
(ya)
Что
ты
сказал
это
необдуманно
(да)
Ese
segundo
antes
de
hablar
Эта
секунда
перед
тем,
как
заговорить,
Es
el
que
salva
del
incendio
Это
то,
что
спасает
от
пожара
Y
es
justo
ahí
И
именно
там
Donde
el
nudo
en
la
garganta,
donde
duele
hasta
la
piel
Где
комок
в
горле,
где
больно
до
самой
кожи
Es
un
sálvese
quien
pueda
donde
no
me
quiero
ver
Это
каждый
сам
за
себя,
где
я
не
хочу
себя
видеть
Cuando
ya
no
queda
nada
que
podamos
arreglar
Когда
уже
не
осталось
ничего,
что
мы
могли
бы
исправить
Me
dirás
que
no
te
quiero
y
te
volverás
a
equivocar
Ты
скажешь,
что
я
тебя
не
люблю,
и
снова
ошибешься
Y,
si
ya
fue
suficiente,
¿cuántas
vueltas
hay
que
dar?
И
если
этого
было
достаточно,
сколько
кругов
нужно
сделать?
Si
no
queda
un
solo
sueño
que
podamos
pelear
Если
не
осталось
ни
одной
мечты,
за
которую
мы
могли
бы
бороться
Tú
me
gritas
que
me
quedes
y
el
adiós
me
sabe
a
paz,
uoh-oh
Ты
кричишь
мне,
чтобы
я
осталась,
а
прощание
кажется
мне
спокойствием,
ух-ох
Y
es
justo
ahí
И
именно
там
Donde
el
nudo
en
la
garganta,
donde
duele
hasta
la
piel
Где
комок
в
горле,
где
больно
до
самой
кожи
Es
un
sálvese
quien
pueda
donde
no
me
quiero
ver
Это
каждый
сам
за
себя,
где
я
не
хочу
себя
видеть
Cuando
ya
no
queda
nada
que
podamos
arreglar
Когда
уже
не
осталось
ничего,
что
мы
могли
бы
исправить
Me
dirás
que
no
te
quiero
Ты
скажешь,
что
я
тебя
не
люблю
Y
es
justo
ahí
И
именно
там
Gritarás
que
te
perdone
y
no
me
vas
a
convencer
Ты
будешь
кричать,
чтобы
я
простила
тебя,
и
не
убедишь
меня
Porque
ya
fue
suficiente,
porque
duele
hasta
la
piel
Потому
что
этого
было
достаточно,
потому
что
больно
до
самой
кожи
Y
es
que
ya
no
queda
nada
que
podamos
arreglar
И
потому
что
уже
не
осталось
ничего,
что
мы
могли
бы
исправить
Me
dirás
que
no
te
quiero
y
te
volverás
a
equivocar
Ты
скажешь,
что
я
тебя
не
люблю,
и
снова
ошибешься
Pero
eso,
¿a
quién
le
importa
ya?
Но
кого
это
теперь
волнует?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Undefined Concepcion Mendivil Feito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.