Conchita - Tan Despacio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conchita - Tan Despacio




Tan Despacio
So Slowly
Podria ahora contarte y sentir
Я мог бы сейчас рассказать и прочувствовать,
Que se me caía el mundo,
Как мир обрушивался на меня,
Y pensé en quedarme descalza
И подумать о том, чтобы остаться босиком
En la cama esperando a que vuelvas,
В постели в ожидании твоего возвращения,
Sin salir del portal.
Не выходя из квартиры.
Podría ahora contarte que pasaba tardes
Я мог бы сейчас рассказать, что коротал вечера
Mirando al espejo estudiando los gestos,
Смотря в зеркало, изучая жесты,
Por si te cruzabas, poder disimular.
Чтобы, если мы пересечемся, суметь скрыть это.
Podría ahora contarte que me concentraba,
Я мог бы сейчас рассказать, что сосредоточился,
Para poder mirarte a la cara mientras respiraba.
Чтобы иметь возможность смотреть тебе в лицо, пока дышу.
Y sin saber perdí poco a poco las ganas de verme.
И, сам того не зная, постепенно потерял желание видеться с собой.
Y mientras a la vida se me fue,
И пока моя жизнь уходила от меня,
Y ya no supe casi por donde volver,
И я уже почти не знал, куда вернуться,
El mundo en cambio fue girando y yo,
Мир продолжал вращаться, а я,
Tratando de esquivarlo hasta que hubo que despegar,
Пытался уклониться от него, пока не пришлось оторваться,
Costó, tanto como para no girarme y mirar atrás,
Это стоило мне так дорого, что я не обернулся и не взглянул назад,
Pensar que lo que fue ya nunca volverá,
Думая, что то, что было, уже никогда не вернется,
Y lo que vendrá viene tan despacio.
А то, что придет, так медленно.
Y luego decirte que después, cuando ya pasó el tiempo,
А потом скажу, что позже, когда время уже прошло,
Y tras escuchar centenas de consejos
И после того, как выслушал сотни советов,
Que alguna vez yo también pronuncié.
Которые когда-то и сам произносил.
Aquello tan grande se volvió pequeño,
То, что было таким большим, стало маленьким,
Y que pena daba ver que se acababa,
И как же грустно было видеть, что оно заканчивается,
Aquello que para siempre iba a durar.
То, что должно было длиться вечно.
Podría ahora contarte que me concentraba,
Я мог бы сейчас рассказать, что сосредоточился,
Para poder mirarte a la cara mientras respiraba.
Чтобы иметь возможность смотреть тебе в лицо, пока дышу.
Y sin saber perdí poco a poco las ganas de verme
И, сам того не зная, постепенно потерял желание видеться с собой.
Y ahora que la vida se ha vuelto más grande,
И теперь, когда жизнь стала больше,
Y en medio del mundo ya no eres gigante,
И посреди мира ты уже не великан,
Ahora que he logrado ver el mundo desde otro lado,
Теперь, когда мне удалось увидеть мир с другой стороны,
Te puedo contar que recuerdo a diario,
Я могу сказать, что вспоминаю тебя каждый день,
Tu cara, tu cuerpo y el mundo cantando,
Твое лицо, твое тело и поющий мир,
Pero ahora soy yo quien prefiere agarrarse a mi mano
Но теперь я тот, кто предпочитает держаться за свою руку.
Y mientras a la vida se me fue,
И пока моя жизнь уходила от меня,
Y ya no supe casi por dónde volver,
И я уже почти не знал, куда вернуться,
El mundo en cambio fue girando y yo,
Мир продолжал вращаться, а я,
Tratando de esquivarlo hasta que hubo que despegar,
Пытался уклониться от него, пока не пришлось оторваться,
Costó, tanto como para no girarme y mirar atrás,
Это стоило мне так дорого, что я не обернулся и не взглянул назад,
Pensar que lo que fue ya nunca volverá,
Думая, что то, что было, уже никогда не вернется,
Y lo que vendrá viene tan despacio
А то, что придет, так медленно.
Y lo que vendrá viene tan despacio
А то, что придет, так медленно
Tan despacio
Так медленно
Tan despacio
Так медленно





Writer(s): Mendivil Feito Maria Concepcion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.