Conchita - Un Camino para Volver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conchita - Un Camino para Volver




Un Camino para Volver
Путь назад
Aún duele la tripa recordar
Больно вспоминать
Se escucha tu risa en el sofá
Твой смех в комнате
¿Quién puede encajar aquel final?
Как нам справиться с этим концом?
¿Quién se puede salvar
Кто может спастись
De aquella Navidad?
От того Рождества?
Juro que no te voy a olvidar
Клянусь, я никогда не забуду тебя
Guardaré tu risa en mi sofá
Сохраню твой смех в своей комнате
Cóctel de locura y realidad
Коктейль из безумия и реальности
Cometas que se van
Кометы, которые улетают
Y ya no volverán
И больше не вернутся
Tiene que haber algún sitio escondido
Должно быть где-то скрытое место
Un pasadizo, una puerta tal vez
Проход, дверь, может быть
Si hay un camino por donde marcharse
Если есть путь, по которому можно уйти
Tiene que haber otro para volver
То должен быть другой, чтобы вернуться
Fíjate bien, algún hueco escondido
Посмотри внимательно, какая-нибудь скрытая ниша
Un tobogán, una cuerda, un andén
Горка, верёвка, перрон
Si hay un camino por donde marcharse
Если есть путь, по которому можно уйти
Tiene que haber otro para volver
То должен быть другой, чтобы вернуться
Toda esta tristeza, ¿dónde irá?
Вся эта печаль, куда она уйдёт?
Dices que al final se marchará
Ты говоришь, что в конце она уйдёт
Que en la vía láctea acabará
Что в Млечном Пути она исчезнет
Si la vez pasar
Если ты её увидишь
Tan solo abrázala
Просто обними её
Tiene que haber algún sitio escondido
Должно быть где-то скрытое место
Un pasadizo, una puerta tal vez
Проход, дверь, может быть
Si hay un camino por donde marcharse
Если есть путь, по которому можно уйти
Tiene que haber otro para volver
То должен быть другой, чтобы вернуться
Fíjate bien, algún hueco escondido
Посмотри внимательно, какая-нибудь скрытая ниша
Un tobogán, una cuerda, un andén
Горка, верёвка, перрон
Si hay un camino por donde marcharse
Если есть путь, по которому можно уйти
Tiene que haber otro para volver
То должен быть другой, чтобы вернуться
Y a veces cuando me duermo
Иногда, когда я засыпаю
Me vienes a visitar
Ты приходишь ко мне
Y haces trampa en mis recuerdos
И обманываешь мои воспоминания
Y me das un día más
И даришь мне ещё один день
Y a veces cuando me duermo
Иногда, когда я засыпаю
Me vienes a visitar
Ты приходишь ко мне
Y haces trampa en mis recuerdos
И обманываешь мои воспоминания
Y me das un día más
И даришь мне ещё один день
Tiene que haber algún sitio escondido
Должно быть где-то скрытое место
Un pasadizo, una puerta tal vez
Проход, дверь, может быть
Si hay un camino por donde marcharse
Если есть путь, по которому можно уйти
Tiene que haber otro para volver
То должен быть другой, чтобы вернуться
Fíjate bien, algún hueco escondido
Посмотри внимательно, какая-нибудь скрытая ниша
Un tobogán, una cuerda, un andén
Горка, верёвка, перрон
Si hay un camino por donde marcharse
Если есть путь, по которому можно уйти
Tiene que haber otro para volver
То должен быть другой, чтобы вернуться
Tiene que haber algún sitio escondido
Должно быть где-то скрытое место
Un pasadizo, una puerta tal vez
Проход, дверь, может быть
Si hay un camino por donde marcharse
Если есть путь, по которому можно уйти
Tiene que haber otro para volver
То должен быть другой, чтобы вернуться
Fíjate bien, algún hueco escondido
Посмотри внимательно, какая-нибудь скрытая ниша
Un tobogán, una cuerda, un andén
Горка, верёвка, перрон
Si hay un camino por donde marcharse
Если есть путь, по которому можно уйти
Tiene que haber otro para volver
То должен быть другой, чтобы вернуться





Writer(s): Undefined Concepcion Mendivil Feito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.