Conchita - Vals - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conchita - Vals




Vals
Waltz
Siempre hago lo mismo y luego me arrepiento tanto,
I do everything the same way and then I regret it so much,
Una y otra vez y siempre me lo voy callando,
Over and over and I always keep quiet,
Luego llego a casa y siempre acabo imaginando que hubiera pasao
Then I go home and I always end up imagining what would have happened.
Intento disimular y no a quien engaño.
I pretend and I don't know who I'm fooling.
Siempre hago lo mismo y luego me arrepiento tanto,
I do everything the same way and then I regret it so much,
Una y otra vez y siempre me lo voy callando,
Over and over and I always keep quiet,
Llámame cobarde, llámame como tu quieras que hubiera pasao
Call me a coward, call me whatever you want, what would've happened
Si fuera capaz de hablarte como yo quisiera.
If I could talk to you like I wish I could.
Lo intento, me pongo frente al espejo y te cuento
I try and I stand before the mirror and I tell you
Pero lo que tengo metido aquí dentro
But what I have trapped inside of me
Que apenas me deja ni un hueco para respirar.
Barely leaves me any room to breathe.
Lo intento, y no es tan dificil decir lo que siento
I try, and it's not so difficult to say what I feel
Hasta que se acerca despacio tu cuerpo
Until your body draws near slowly
Y apenas me deja ni un hueco para respirar.
And it barely leaves me enough room to breathe.
Siempre hago lo mismo y luego me arrepiento tanto,
I do everything the same way and then I regret it so much,
Una y otra vez y siempre me lo voy callando,
Over and over and I always keep quiet,
Y no quiero acabar pensando que no pude hacerlo y que hubiera pasao
And I don't want to end up thinking that I couldn't do it and what would have happened
Tengo que encontrar la forma de soltar el miedo.
I have to find a way to let go of my fear.
Lo intento, me pongo frente al espejo y te cuento
I try and I stand before the mirror and I tell you
Pero lo que tengo metido aquí dentro
But what I have trapped inside of me
Que apenas me deja ni un hueco para respirar.
Barely leaves me any room to breathe.
Lo intento, y no es tan dificil decir lo que siento
I try, and it's not so difficult to say what I feel
Hasta que se acerca despacio tu cuerpo
Until your body draws near slowly
Y apenas me deja ni un hueco para respirar.
And it barely leaves me enough room to breathe.
Te tengo que contar, no puedo echarme atrás.
I have to tell you, I can't back down.
Y cambió, pensar que tal vez me equivoco y te pierdo,
And I changed, to think that maybe I'll make a mistake and lose you,
Si solo pudieras sentir lo que siento
If only you could feel what I feel
No ni como algo tan grande se puede explicar.
I don't know how something so big can be explained.
Lo intento, me pongo frente al espejo y te cuento
I try and I stand before the mirror and I tell you
Pero lo que tengo metido aquí dentro
But what I have trapped inside of me
Que apenas me deja ni un hueco para respirar.
Barely leaves me any room to breathe.
Lo intento, y no es tan dificil decir lo que siento
I try, and it's not so difficult to say what I feel
Hasta que se acerca despacio tu cuerpo
Until your body draws near slowly
Y apenas me deja ni un hueco para respirar.
And it barely leaves me enough room to breathe.





Writer(s): Conchita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.