Paroles et traduction Conchita - Vals
Siempre
hago
lo
mismo
y
luego
me
arrepiento
tanto,
I
do
everything
the
same
way
and
then
I
regret
it
so
much,
Una
y
otra
vez
y
siempre
me
lo
voy
callando,
Over
and
over
and
I
always
keep
quiet,
Luego
llego
a
casa
y
siempre
acabo
imaginando
que
hubiera
pasao
Then
I
go
home
and
I
always
end
up
imagining
what
would
have
happened.
Intento
disimular
y
no
sé
a
quien
engaño.
I
pretend
and
I
don't
know
who
I'm
fooling.
Siempre
hago
lo
mismo
y
luego
me
arrepiento
tanto,
I
do
everything
the
same
way
and
then
I
regret
it
so
much,
Una
y
otra
vez
y
siempre
me
lo
voy
callando,
Over
and
over
and
I
always
keep
quiet,
Llámame
cobarde,
llámame
como
tu
quieras
que
hubiera
pasao
Call
me
a
coward,
call
me
whatever
you
want,
what
would've
happened
Si
fuera
capaz
de
hablarte
como
yo
quisiera.
If
I
could
talk
to
you
like
I
wish
I
could.
Lo
intento,
me
pongo
frente
al
espejo
y
te
cuento
I
try
and
I
stand
before
the
mirror
and
I
tell
you
Pero
lo
que
tengo
metido
aquí
dentro
But
what
I
have
trapped
inside
of
me
Que
apenas
me
deja
ni
un
hueco
para
respirar.
Barely
leaves
me
any
room
to
breathe.
Lo
intento,
y
no
es
tan
dificil
decir
lo
que
siento
I
try,
and
it's
not
so
difficult
to
say
what
I
feel
Hasta
que
se
acerca
despacio
tu
cuerpo
Until
your
body
draws
near
slowly
Y
apenas
me
deja
ni
un
hueco
para
respirar.
And
it
barely
leaves
me
enough
room
to
breathe.
Siempre
hago
lo
mismo
y
luego
me
arrepiento
tanto,
I
do
everything
the
same
way
and
then
I
regret
it
so
much,
Una
y
otra
vez
y
siempre
me
lo
voy
callando,
Over
and
over
and
I
always
keep
quiet,
Y
no
quiero
acabar
pensando
que
no
pude
hacerlo
y
que
hubiera
pasao
And
I
don't
want
to
end
up
thinking
that
I
couldn't
do
it
and
what
would
have
happened
Tengo
que
encontrar
la
forma
de
soltar
el
miedo.
I
have
to
find
a
way
to
let
go
of
my
fear.
Lo
intento,
me
pongo
frente
al
espejo
y
te
cuento
I
try
and
I
stand
before
the
mirror
and
I
tell
you
Pero
lo
que
tengo
metido
aquí
dentro
But
what
I
have
trapped
inside
of
me
Que
apenas
me
deja
ni
un
hueco
para
respirar.
Barely
leaves
me
any
room
to
breathe.
Lo
intento,
y
no
es
tan
dificil
decir
lo
que
siento
I
try,
and
it's
not
so
difficult
to
say
what
I
feel
Hasta
que
se
acerca
despacio
tu
cuerpo
Until
your
body
draws
near
slowly
Y
apenas
me
deja
ni
un
hueco
para
respirar.
And
it
barely
leaves
me
enough
room
to
breathe.
Te
tengo
que
contar,
no
puedo
echarme
atrás.
I
have
to
tell
you,
I
can't
back
down.
Y
cambió,
pensar
que
tal
vez
me
equivoco
y
te
pierdo,
And
I
changed,
to
think
that
maybe
I'll
make
a
mistake
and
lose
you,
Si
solo
pudieras
sentir
lo
que
siento
If
only
you
could
feel
what
I
feel
No
sé
ni
como
algo
tan
grande
se
puede
explicar.
I
don't
know
how
something
so
big
can
be
explained.
Lo
intento,
me
pongo
frente
al
espejo
y
te
cuento
I
try
and
I
stand
before
the
mirror
and
I
tell
you
Pero
lo
que
tengo
metido
aquí
dentro
But
what
I
have
trapped
inside
of
me
Que
apenas
me
deja
ni
un
hueco
para
respirar.
Barely
leaves
me
any
room
to
breathe.
Lo
intento,
y
no
es
tan
dificil
decir
lo
que
siento
I
try,
and
it's
not
so
difficult
to
say
what
I
feel
Hasta
que
se
acerca
despacio
tu
cuerpo
Until
your
body
draws
near
slowly
Y
apenas
me
deja
ni
un
hueco
para
respirar.
And
it
barely
leaves
me
enough
room
to
breathe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conchita
Album
Esto Era
date de sortie
13-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.