Conde do Forró feat. LH Production - Fica Comigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conde do Forró feat. LH Production - Fica Comigo




Conde do Forró
Conde do Forró
Maltratando os Corações
Летел Сердца
Ontem sonhei
Вчера снилось
Você dormindo abraçado comigo
Вы спали в объятиях со мной
Era tão lindo nosso amor
Это было настолько красиво, наша любовь
Quando acordei e não te vi do meu lado eu chorei
Когда я проснулась и не видела, как ты на моей стороне, я плакала
Como eu chorei ie ie
Как я плакала, ie ie
te falei que sou comprometido
Я тебе уже говорил, что я скомпрометирована
E que também amo meus filhos
И, что тоже люблю своих детей
E nunca vou fazer sofrer
И никогда не буду делать страдать
Por que não deixa tudo como está
Почему не оставить все как есть
A gente continua a se amar escondido
Нами продолжает любить скрытый
Escondido
Спрятанный
Por que não deixa ela pra ficar comigo?
Почему не оставляет она тебя остаться со мной?
Eu não consigo mas pensar em nada, nada
Я не могу, но думаю, ничего, ничего
Na minha mente da você...
На мой взгляд только вы...
não aguento mais viver nesse castigo
Уже не могу больше жить в этом наказание
A minha vida não vale nada, nada
Моя жизнь уже ничего не стоит, ничего
Se não tiver você aqui perto de mim
Если не у вас здесь рядом со мной
Conde do Forró
Conde do Forró
Maltratando os Corações
Летел Сердца
te falei que sou comprometido
Я тебе уже говорил, что я скомпрометирована
E que também amo meus filhos
И, что тоже люблю своих детей
E nunca vou fazer sofrer
И никогда не буду делать страдать
Por que não deixa tudo como está
Почему не оставить все как есть
A gente continua a se amar escondido
Нами продолжает любить скрытый
Escondido
Спрятанный
Por que não deixa ela pra ficar comigo?
Почему не оставляет она тебя остаться со мной?
Eu não consigo mas pensar em nada, nada
Я не могу, но думаю, ничего, ничего
Na minha mente da você...
На мой взгляд только вы...
não consigo mais viver nesse castigo
Уже не могу больше жить в этом наказание
A minha vida não vale nada, nada
Моя жизнь уже ничего не стоит, ничего
Se não tiver você aqui perto de mim
Если не у вас здесь рядом со мной
Por que não deixa ela pra ficar comigo?
Почему не оставляет она тебя остаться со мной?
Eu não consigo mas pensar em nada, nada
Я не могу, но думаю, ничего, ничего
Na minha mente da você...
На мой взгляд только вы...
não aguento mais viver nesse castigo
Уже не могу больше жить в этом наказание
A minha vida não vale nada, nada
Моя жизнь уже ничего не стоит, ничего
Se não tiver você aqui perto de mim
Если не у вас здесь рядом со мной
Uhhhhh...
Uhhhhh...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.