Paroles et traduction Conde do Forró - Acidente de Amor
Acidente de Amor
Love Accident
Mais
uma
pra
maltratar
o
seu
coração
One
more
to
mistreat
your
heart
Conde
Do
Forró
& Jarli
Almeida...
Count
Of
Forro
& Jarli
Almeida...
Eu
sinto
falta
dos
encontros
de
domingo
I
miss
our
Sunday
get-togethers
Das
conversas
bobas
ver
você
sorrindo!
The
silly
conversations,
seeing
you
smiling!
Tô
tentando
entender
por
que
você
se
foi...
I'm
trying
to
understand
why
you
left...
Cai
bem
direitinho
nesse
seu
teatro
I
fell
right
into
your
play
Mas
confesso
não
passei
de
um
palhaço
But
I
confess
I
was
just
a
clown
Acreditei
nas
falsas
promessas
de
amor
I
believed
in
your
false
promises
of
love
Certeza
que
um
relacionamento
entre
nós
seria
bem
pior
I'm
sure
a
relationship
between
us
would
have
been
much
worse
Mas
a
vontade
e
o
desejo
de
te
amar
But
the
urge
and
desire
to
love
you
'TÁ
sendo
bem
maior
Is
so
much
greater
Eu
tô
quebrando
a
cara
com
meu
coração
I'm
breaking
my
heart
O
saldo
da
minha
conta
só
decepção
The
balance
in
my
account
is
only
disappointment
Descobri
que
na
verdade
tudo
foi
mentira
I
discovered
that
everything
was
a
lie
Apareceu
pra
bagunçar
de
vez
a
minha
vida
You
showed
up
to
mess
up
my
life
for
good
Você
vai
perceber
que
me
perdeu
de
vez
You'll
realize
you've
lost
me
for
good
Quando
outra
aparecer
fazendo
o
que
você
não
fez
When
someone
else
shows
up
and
does
what
you
didn't
Pisei
no
freio
e
o
sinto
não
segurou
I
hit
the
brakes
and
the
feeling
didn't
stop
Sofri
um
acidente
de
amor
I
had
a
love
accident
(Respeita
o
brega
é
pra
se
acabar
tudo)
(Respect
the
Brega,
it's
to
be
over)
Conde
do
forró
& Jarli
Almeida
Count
of
Forro
& Jarli
Almeida
Certeza
que
um
relacionamento
entre
nós
seria
bem
pior
I'm
sure
a
relationship
between
us
would
have
been
much
worse
Mais
a
vontade
e
o
desejo
de
te
amar
But
the
urge
and
desire
to
love
you
Ta
sendo
bem
maior
Is
so
much
greater
Eu
tô
quebrando
a
cara
com
meu
coração
I'm
breaking
my
heart
O
saldo
da
minha
conta
só
decepção
The
balance
in
my
account
is
only
disappointment
Descobri
que
na
verdade
tudo
foi
mentira
I
discovered
that
everything
was
a
lie
Apareceu
pra
bagunçar
de
vez
a
minha
vida
You
showed
up
to
mess
up
my
life
for
good
Você
vai
perceber
que
meu
perdeu
de
vez
You'll
realize
you've
lost
me
for
good
Quando
outra
aparecer
fazendo
o
que
você
não
fez
When
someone
else
shows
up
and
does
what
you
didn't
Pisei
no
freio
e
o
sinto
não
segurou
I
hit
the
brakes
and
the
feeling
didn't
stop
Sofri
um
acidente
de
amor
I
had
a
love
accident
Eu
tô
quebrando
a
cara
com
meu
coração
I'm
breaking
my
heart
O
saldo
da
minha
conta
só
decepção
The
balance
in
my
account
is
only
disappointment
Descobri
que
na
verdade
tudo
foi
mentira
I
discovered
that
everything
was
a
lie
Apareceu
pra
bagunçar
de
vez
a
minha
vida
You
showed
up
to
mess
up
my
life
for
good
Você
vai
perceber
que
me
perdeu
de
vez
You'll
realize
you've
lost
me
for
good
Quando
outra
aparecer
fazendo
o
que
você
não
fez
When
someone
else
shows
up
and
does
what
you
didn't
Pisei
no
freio
e
o
sinto
não
segurou
I
hit
the
brakes
and
the
feeling
didn't
stop
Sofri
um
acidente
de
amor
I
had
a
love
accident
Sofri
um
acidente
de
amor
I
had
a
love
accident
Sofri
umacidente
de
amor
I
had
a
love
accident
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlinhos Love
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.