Conde do Forró - Ai Que Solidão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conde do Forró - Ai Que Solidão




Ai Que Solidão
Such Loneliness
Vem, sofrência! Essa é pra quem na solidão!
Come, suffering! This is for those who are lonely!
(Conde do Forró!)
(Count of Forró!)
Em nome de Social Music, Conde do Forró pra vocês!
On behalf of Social Music, Count of Forró for you!
É assim, ó!
It's like this, hey!
Beijo, amor! Obrigado!
Kiss, love! Thank you!
Ai, que solidão
Oh, what loneliness
Ai, que dor no meu coração
Oh, what pain in my heart
Não consigo mais viver sem ti
I can't live without you anymore
É tão ruim sem ter você pra mim (maltrantado os corações)
It's so bad without you for me (hurting the hearts)
Assim!
Like this!
Eu sei que te magoei, que te fiz sofrer
I know I hurt you, that I made you suffer
Mas é que eu agi sem pensar fan clube maravilhoso!)
But I acted without thinking (oh what a wonderful fan club!)
Fui idiota (eu sei que eu fui)
I was an idiot (I know I was)
Mas o que passou, passou
But what's past is past
Hoje eu quero te amar
Today I want to love you
Olha rap, olha o rap!
Look rap, look rap!
Assim, assim!
Like this, like this!
Volta, meu amor
Come back, my love
Não me deixe assim
Don't leave me like this
Eu longe de você
Me without you
Você longe de mim
You without me
Me mais uma chance
Give me just one more chance
Prometo, eu vou mudar
I promise, I'll change
Eu vou te amar pra sempre
I'll love you forever
E pra sempre eu vou (te amar)
And forever I'll (love you)
Ai, que solidão (ôh, solidão!)
Oh, what loneliness (oh, loneliness!)
Ai, que dor no meu coração
Oh, what pain in my heart
Não consigo mais viver sem ti
I can't live without you anymore
É tão ruim...
It's so bad...
É muito ruim sem ter vocês pra mim, gente!
It's really bad without you for me, guys!
É horrível!
It's horrible!
(Conde do Forró!)
(Count of Forró!)
(Maltratando os corações)
(Hurting the hearts)
Isso é Conde do Forró!
This is Count of Forró!
′Brigado, gente! De coração!
Thank you, guys! From the bottom of my heart!
Assim!
Like this!
E eu sei que te magoei, que te fiz sofrer
And I know I hurt you, that I made you suffer
Mas é que eu agi sem pensar
But I acted without thinking
Fui idiota (eu fui, fui!)
I was an idiot (I was, I was!)
Mas o que passou, passou
But what's past is past
E hoje eu quero te amar
And today I want to love you
Assim, assim!
Like this, like this!
Volta, meu amor
Come back, my love
Não me deixe assim
Don't leave me like this
Eu longe de você
Me without you
Você longe de mim
You without me
Me mais uma chance
Give me just one more chance
Prometo, eu vou mudar
I promise, I'll change
Eu vou te amar pra sempre
I'll love you forever
E pra sempre eu vou te amar
And forever I'll love you
Ai, que solidão
Oh, what loneliness
Ai, que dor no meu coração
Oh, what pain in my heart
Não consigo mais viver sem ti
I can't live without you anymore
É tão ruim sem ter você pra mim
It's so bad without you for me
(Conde do Forró!)
(Count of Forró!)
Ai, que solidão
Oh, what loneliness
Quem aqui vai me tirar dessa solidão danada?
Who here will get me out of this damn loneliness?
Então deixa o seu post na parede do seu quarto, por favor!
So leave your post on your bedroom wall, please!





Writer(s): Conde Do Forró


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.