Paroles et traduction Conde do Forró - Diário de Cama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diário de Cama
Bedtime Journal
Vai
pensando
que
eu
sou
boba
You
think
I'm
a
fool
Vai
pensando
que
me
engana
(eu
não
tô
pensando
nada)
You
think
you
can
fool
me
(I'm
not
thinking
anything)
E
não
esqueça
o
que
me
fez
And
don't
forget
what
you
did
to
me
Não
serei
outra
vez
seu
diário
de
cama
(assim)
I
won't
be
your
bedtime
journal
again
(like
that)
Eu
conheço
o
teu
passado
I
know
your
past
Já
provei
do
teu
sabor
I've
tasted
your
flavor
Enquanto
eu
te
amava
While
I
loved
you
Você
me
enganava,
só
me
machucou
(tá
linda,
hein)
You
were
cheating
on
me,
you
only
hurt
me
(you
look
gorgeous,
huh)
Hoje
tá
aí
chorando
Now
you're
there
crying
Louco,
me
ligando,
querendo
voltar
Crazy,
calling
me,
wanting
to
come
back
Eu
não
ligo
mais
pra
essa
história
I
don't
care
about
this
story
anymore
Tô
caindo
fora,
mas
vou
te
falar
I'm
getting
out,
but
I'll
tell
you
O
quê?
(Diz!)
What?
(Say
it!)
E
tá
doendo,
tá?
É
bem
feito,
amor
And
it
hurts,
right?
Well
done,
love
Foi
o
fruto
da
saudade
que
você
plantou
It
was
the
fruit
of
the
longing
you
planted
Tá
doendo,
tá?
Já
nem
sei,
paixão
It
hurts,
right?
I
don't
even
know,
passion
Quem
planta
saudade
um
dia
colhe
solidão
Whoever
plants
longing
will
one
day
reap
loneliness
Mas
tá
doendo,
tá?
É
bem
feito,
amor
But
it
hurts,
right?
Well
done,
love
Foi
o
fruto
da
saudade
que
você
plantou
It
was
the
fruit
of
the
longing
you
planted
Tá
doendo,
tá?
Já
nem
sei,
paixão
It
hurts,
right?
I
don't
even
know,
passion
Quem
planta
saudade
um
dia
colhe
solidão
Whoever
plants
longing
will
one
day
reap
loneliness
Solidão
(Acervonews.net)
Loneliness
(Acervonews.net)
Mas
vai
pensando
que
eu
sou
boba
But
you
think
I'm
a
fool
Vai
jurando
que
me
engana
You
swear
you
can
fool
me
E
não
esqueça
o
que
me
fez
And
don't
forget
what
you
did
to
me
Não
serei
outra
vez
seu
diário
de
cama
(sério?)
I
won't
be
your
bedtime
journal
again
(seriously?)
Eu
conheço
o
teu
passado
I
know
your
past
Já
provei
do
teu
sabor
I've
tasted
your
flavor
Enquanto
eu
te
amava
While
I
loved
you
Você
me
enganava,
só
me
machucou
You
were
cheating
on
me,
you
only
hurt
me
Hoje
tá
aí
chorando
Now
you're
there
crying
Louco,
me
ligando,
querendo
voltar
Crazy,
calling
me,
wanting
to
come
back
Eu
não
ligo
mais
pra
essa
história
I
don't
care
about
this
story
anymore
Tô
caindo
fora,
mas
vou
te
falar
I'm
getting
out,
but
I'll
tell
you
Quero
ouvir!
(O
quê?)
I
want
to
hear!
(What?)
E
tá
doendo,
tá?
(É
bem
feito,
amor)
And
it
hurts,
right?
(Well
done,
love)
Foi
o
fruto
da
saudade
que
você
plantou
It
was
the
fruit
of
the
longing
you
planted
Tá
doendo,
tá?
Já
nem
sei,
paixão
It
hurts,
right?
I
don't
even
know,
passion
Quem
planta
saudade
um
dia
colhe
solidão
Whoever
plants
longing
will
one
day
reap
loneliness
Tá
doendo,
tá?
É
bem
feito,
amor
It
hurts,
right?
Well
done,
love
Foi
o
fruto
da
saudade
que
você
plantou
It
was
the
fruit
of
the
longing
you
planted
Tá
doendo,
tá?
Já
nem
sei,
paixão
It
hurts,
right?
I
don't
even
know,
passion
Quem
planta
saudade
um
dia
colhe
solidão
Whoever
plants
longing
will
one
day
reap
loneliness
Quem
planta
saudade
um
dia
colhe
solidão
Whoever
plants
longing
will
one
day
reap
loneliness
Quem
planta
saudade
um
dia
colhe
solidão
(aê!)
Whoever
plants
longing
will
one
day
reap
loneliness
(hey!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conde Do Forró
Album
#Vidas
date de sortie
01-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.