Conde do Forró - Me Mata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conde do Forró - Me Mata




Me Mata
It Kills Me
Conde do Forró
Conde do Forró
Chegaste como uma chuva neste meu deserto
You came like rain in this desert of mine
Estremecendo tudo quando chega perto
Making everything tremble when you get near
Tirou meu coração da órbita real
You pulled my heart out of its true orbit
Você chegou mansinho como quem nada queria
You arrived meekly as if you didn't want anything
Teu toque, teu olhar, tão cheio de magia
Your touch, your look, so full of magic
Nunca pensei que um dia encontraria igual
I never thought I'd find anyone the same
E hoje eu posso te dizer
And today I can tell you
Que és a melhor que me aconteceu
You are the best thing that has happened to me
Que não esqueço um momento
That I don't forget even for a moment
O teu olhar no meu
Your gaze in mine
O brilho desse olhar sereno
The glow of your gentle gaze
Me transmite paz, completa o meu ser
Transmits peace to me, fulfills me entirely
Eu não vejo a minha vida sem você
I no longer see my life without you
Me mata essa saudade entre nós
This longing between us kills me
Faz falta ouvir de perto a tua voz
I need to hear your voice up close
Estou a ponto de enlouquecer
I'm about to go crazy
Na presença dessa falta de você
In the presence of your absence
Me mata não te ter aqui comigo
It kills me not to have you here beside me
Faz falta o teu olhar, o teu sorriso
I miss your gaze, your smile
Teu toque, teu abraço, teu prazer
Your touch, your embrace, your pleasure
percebi que tudo vira nada sem você
I've noticed that everything is nothing without you
Conde do Forró
Conde do Forró
Maltratando os corações
Mistreating hearts
Léo Toete CDs
Léo Toete CDs
Aqui toca as melhores
Only the best plays here
E hoje eu posso te dizer
And today I can tell you
Que és a melhor que me aconteceu
You are the best thing that has happened to me
E não esqueço um momento
And I don't forget for a single moment
O teu olhar no meu
Your gaze in mine
O brilho desse olhar sereno
The glow of your gentle gaze
Me transmite paz, completa o meu ser
Transmits peace to me, fulfills me entirely
Eu não vejo a minha vida sem você
I no longer see my life without you
Me mata essa saudade entre nós
This longing between us kills me
Faz falta ouvir de perto a tua voz
I need to hear your voice up close
Estou a ponto de enlouquecer
I'm about to go crazy
Na presença dessa falta de você
In the presence of your absence
Me mata não te ter aqui comigo
It kills me not to have you here beside me
Faz falta o teu olhar, o teu sorriso
I miss your gaze, your smile
Teu toque, teu abraço, teu prazer
Your touch, your embrace, your pleasure
percebi que tudo vira nada sem você
I've noticed that everything is nothing without you
percebi que tudo vira nada sem você, uh
I've noticed that everything is nothing without you, uh
percebi que tudo vira nada sem você
I've noticed that everything is nothing without you
Conde do Forró
Conde do Forró





Writer(s): Conde Do Forró


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.