Paroles et traduction Conde do Forró - Mesa de Bar
E
aí,
meus
mozão!
(Conde
do
Forró)
И
вот,
мои
mozão!
(Conde
do
Forró)
Já
são
duas
horas
da
manhã
Уже
два
часа
утра
No
meu
celular
já
está
marcando
На
мой
мобильный
телефон
уже
забил
O
meu
pensamento
vai
em
ti
Мои
мысли
будут
в
ит
E
eu
pela
rua,
aqui
perâmbulando
И
я
по
улице,
здесь
perâmbulando
Já
te
mandei
mensagem
no
meu
celular
Уже
послал
тебе
сообщение
на
мой
мобильный
телефон
(Você
visualiza,
olha
e
nem
responde)
(Вы
просматриваете,
смотрит
и
не
отвечает)
Onde
será
que
você
anda
agora?
Где
вы
ходите
сейчас?
Preciso
de
um
calmamente
(ou
vou
enlouquecer!)
Нужно
спокойно
(я
буду
сходить
с
ума!)
(Eu
vou
tentar
me
libertar)
(Я
попытаюсь
освободить
меня)
Nem
que
seja
na
mesa
de
um
bar
- Не
на
столе
бар
Vou
em
um
boteco
pra
me
distrair
Иду
в
тему:
у
меня
отвлечь
Mas
não
vou
deixar
você
me
destruir
Но
не
позволю
вам
уничтожить
меня
Troquei
a
rede
social
pela
mesa
de
um
bar
Я
переключился
на
социальные
сети
за
столом,
бар
Rasguei
meu
sentimento
e
não
vou
mais
chorar
Я
разорвал
мои
чувства,
и
я
не
буду
больше
плакать
Porque
decepção
não
mata,
mas
ensina
Потому
что
разочарование
не
убивает,
но
учит
(A
beber,
a
superar
e
dar
a
voltar
por
cima)
(Пить,
отжать
и
дать
снова
вверх)
(Nem
que
eu
deite
a
cabeça
de
tanta
cerveja)
(Или,
что
я
лягте
на
голову
столько
пива)
(Nem
que
eu
pare
de
beber
só
na
próxima
sexta)
(Ни
я
бросить
пить
только
в
следующую
пятницу)
Lembra
que
o
nosso
plano
era
ficarmos
bem?
Помните,
что
наш
план
был
оставаться,
а?
Mesmo
que
eu
chore
litros
sofrendo
também
То
же,
что
я
сама
литров,
страдают
также
Conde
do
forró
Conde
do
forró
(Acervo
News
Ponto
Net)
(Коллекция
News
Точка
Net)
Eu
já
te
mandei
mensagem
no
meu
celular
Я
уже
послал
тебе
сообщение
на
мой
мобильный
телефон
Você
visualiza,
olha
e
nem
responde
Просмотре,
смотрит
и
не
отвечает
Onde
será
que
você
anda
agora?
Где
вы
ходите
сейчас?
Preciso
de
um
calmamente,
eu
vou
enlouquecer
(Diz!)
Нужно
спокойно,
я
буду
сходить
с
ума,
Говорит!)
E
eu
vou
tentar
me
libertar
И
я
постараюсь,
чтобы
освободить
меня
Nem
que
seja
na
mesa
de
um
bar
- Не
на
столе
бар
Vou
em
um
boteco
pra
me
distrair
Иду
в
тему:
у
меня
отвлечь
Mas
não
vou
deixar
você
me
destruir
Но
не
позволю
вам
уничтожить
меня
Troquei
a
rede
social
(pela
mesa
de
um
bar)
Я
заменил
социальной
сети
(организация
бар)
Eu
rasguei
meu
sentimento
e
não
vou
mais
chorar
Я
порвал
мое
чувство,
и
я
не
буду
больше
плакать
Porque
decepção
não
mata,
mas
ensina
Потому
что
разочарование
не
убивает,
но
учит
A
beber,
a
superar
e
dar
a
voltar
por
cima
Пить,
отжать
и
дать
вернуться
вверх
Nem
que
eu
deite
a
cabeça
de
tanta
cerveja
Ни
я
лягте
на
голову
столько
пива
(Nem
que
eu
pare
de
beber
só
na
próxima
sexta)
(Ни
я
бросить
пить
только
в
следующую
пятницу)
Uh,
lembra
que
o
nosso
plano
era
ficarmos
bem
Uh,
помните,
что
наш
план
был
оставаться
хорошо
Mesmo
que
eu
chore
litros
sofrendo
também
То
же,
что
я
сама
литров,
страдают
также
Sofrendo
também,
uhu
Страдают
также,
uhu
Sofrendo
também
Страдают
также
Mas
sofrendo
também
Но
страдают
также
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conde Do Forró
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.