Conde do Forró - Mesa de Bar - traduction des paroles en russe

Mesa de Bar - Conde do Forrótraduction en russe




Mesa de Bar
Барный Столик
E aí, meus mozão! (Conde do Forró)
Эй, моя милая! (Conde do Forró)
são duas horas da manhã
Уже два часа ночи
No meu celular está marcando
На моем телефоне уже это показывает
O meu pensamento vai em ti
Мои мысли о тебе
E eu pela rua, aqui perâmbulando
А я брожу здесь по улице
te mandei mensagem no meu celular
Я уже отправил тебе сообщение
(Você visualiza, olha e nem responde)
(Ты прочитала, посмотрела и даже не ответила)
Onde será que você anda agora?
Где ты сейчас можешь быть?
Preciso de um calmamente (ou vou enlouquecer!)
Мне нужно успокоиться (или я сойду с ума!)
(Eu vou tentar me libertar)
попытаюсь освободиться)
Nem que seja na mesa de um bar
Даже если это будет за барным столиком
Vou em um boteco pra me distrair
Пойду в бар, чтобы отвлечься
Mas não vou deixar você me destruir
Но я не позволю тебе меня разрушить
Troquei a rede social pela mesa de um bar
Я променял соцсети на барный столик
Rasguei meu sentimento e não vou mais chorar
Разорвал свои чувства и больше не буду плакать
Porque decepção não mata, mas ensina
Потому что разочарование не убивает, а учит
(A beber, a superar e dar a voltar por cima)
(Пить, преодолевать и брать верх)
(Nem que eu deite a cabeça de tanta cerveja)
(Даже если я упаду головой от такого количества пива)
(Nem que eu pare de beber na próxima sexta)
(Даже если я перестану пить только в следующую пятницу)
Lembra que o nosso plano era ficarmos bem?
Помнишь, мы планировали быть счастливы?
Mesmo que eu chore litros sofrendo também
Даже если я пролью литры слез, страдая тоже
(Também!)
(Тоже!)
Conde do forró
Conde do forró
(Acervo News Ponto Net)
(Acervo News Ponto Net)
Eu te mandei mensagem no meu celular
Я уже отправил тебе сообщение
Você visualiza, olha e nem responde
Ты прочитала, посмотрела и даже не ответила
Onde será que você anda agora?
Где ты сейчас можешь быть?
Preciso de um calmamente, eu vou enlouquecer (Diz!)
Мне нужно успокоиться, я сойду с ума (Скажи!)
E eu vou tentar me libertar
И я попытаюсь освободиться
Nem que seja na mesa de um bar
Даже если это будет за барным столиком
Vou em um boteco pra me distrair
Пойду в бар, чтобы отвлечься
Mas não vou deixar você me destruir
Но я не позволю тебе меня разрушить
Troquei a rede social (pela mesa de um bar)
Я променял соцсети (на барный столик)
Eu rasguei meu sentimento e não vou mais chorar
Разорвал свои чувства и больше не буду плакать
Porque decepção não mata, mas ensina
Потому что разочарование не убивает, а учит
A beber, a superar e dar a voltar por cima
Пить, преодолевать и брать верх
Nem que eu deite a cabeça de tanta cerveja
Даже если я упаду головой от такого количества пива
(Nem que eu pare de beber na próxima sexta)
(Даже если я перестану пить только в следующую пятницу)
Uh, lembra que o nosso plano era ficarmos bem
Ух, помнишь, мы планировали быть счастливы
Mesmo que eu chore litros sofrendo também
Даже если я пролью литры слез, страдая тоже
(Também)
(Тоже!)
Sofrendo também, uhu
Страдая тоже, уху
Também
Тоже
Sofrendo também
Страдая тоже
Mas sofrendo também
Но страдая тоже





Writer(s): Conde Do Forró


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.