Conde do Forró - Sentimento Cruel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conde do Forró - Sentimento Cruel




Sentimento Cruel
Cruel Feelings
Conde do Forró
Count of Forró
Sentimento Cruel
Cruel Feelings
Eu fiz promessas, rezei de joelhos
I've made promises, prayed on my knees
Falei com sua mãe desde janeiro
I've spoken to your mother since January
Mas se não muda, me fala na cara
But if nothing changes, tell me to my face
Como decifrar você? Sentimento cruel
How do I figure you out? Cruel feelings
Que espécie de amor é esse aí?
What kind of love is this?
Que eu dou, eu dou, e nada desse amor pra mim
I give, I give, and none of that love is for me
Que espécie de amor é esse aí?
What kind of love is this?
Se tem nome, por favor, me diz
If it has a name, please tell me
Seu coração é uma geleira-ra-ra-ra
Your heart is an iceberg-ra-ra-ra
Até pinguim ama mais na Antártida
Even penguins love more in Antarctica
Entrei numa fria, mas um dia o jogo vira-vira
I've gotten myself into a jam, but one day the game will change
E você vem me esquentar
And you'll come warm me up
Seu coração é uma geleira-ra-ra-ra
Your heart is an iceberg-ra-ra-ra
Até pinguim ama mais na Antártida
Even penguins love more in Antarctica
Entrei numa fria, mas um dia o jogo vira-vira
I've gotten myself into a jam, but one day the game will change
E você vem me esquentar
And you'll come warm me up
Conde do Forró
Count of Forró
Eu fiz promessas, rezei de joelhos
I've made promises, prayed on my knees
Falei com sua mãe desde janeiro
I've spoken to your mother since January
Mas se não muda, me fala na cara
But if nothing changes, tell me to my face
Como decifrar você? Sentimento cruel
How do I figure you out? Cruel feelings
Que espécie de amor é esse aí?
What kind of love is this?
Que eu dou, eu dou, e nada desse amor pra mim
I give, I give, and none of that love is for me
Que espécie de amor é esse aí?
What kind of love is this?
Se tem nome, por favor, me diz
If it has a name, please tell me
Seu coração é uma geleira-ra-ra-ra
Your heart is an iceberg-ra-ra-ra
Até pinguim ama mais na Antártida
Even penguins love more in Antarctica
Entrei numa fria, mas um dia o jogo vira-vira
I've gotten myself into a jam, but one day the game will change
E você vem me esquentar
And you'll come warm me up
Seu coração é uma geleira-ra-ra-ra
Your heart is an iceberg-ra-ra-ra
Até pinguim ama mais na Antártida
Even penguins love more in Antarctica
Entrei numa fria, mas um dia o jogo vira-vira
I've gotten myself into a jam, but one day the game will change
E você vem me esquentar
And you'll come warm me up
Seu coração é uma geleira-ra-ra-ra
Your heart is an iceberg-ra-ra-ra
Até pinguim ama mais na Antártida
Even penguins love more in Antarctica
Entrei numa fria, mas um dia o jogo vira-vira
I've gotten myself into a jam, but one day the game will change
E você vem me esquentar
And you'll come warm me up
Seu coração é uma geleira-ra-ra-ra
Your heart is an iceberg-ra-ra-ra






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.