Paroles et traduction Conde do Forró - Você Foi Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
que
isso?
What's
this?
Vamo
lá,
amor
Let's
go,
darling
Eu
tenho
que
pegar
você
aqui
I
have
to
pick
you
up
right
now
Mais
uma
composição
minha
Another
song
by
me
E
do
Gene
Silvestre
And
Gene
Silvestre
(Conde
do
Forró)
(Conde
do
Forró)
Não
quero
mais,
vou
te
esquecer,
quero
distância
de
você
I
no
longer
want,
I'll
forget
about
you,
I
want
to
distance
myself
from
you
Não
sei
o
que
fazer
(maltratando
os
corações)
I
don't
know
what
to
do
(mistreating
my
heart)
Você
mentiu,
me
enganou,
brincou
com
o
meu
amor
You
lied,
you
deceived
me,
you
toyed
with
my
love
De
repente,
me
trocou
You
suddenly
left
me
Você
foi
mal,
fingiu
ser
tão
legal
You
were
bad,
you
pretended
to
be
so
cool
E
só
pensou
em
si
And
you
only
thought
about
yourself
Assim
como
dói
hoje
pra
mim
Today
it
is
painful
for
me
Amanhã
vai
doer
em
ti
Tomorrow
it
will
be
painful
for
you
Agora
estou
por
aí,
de
bar
em
bar,
pensando
em
ti
Now
I'm
out
there,
from
bar
to
bar,
thinking
about
you
Não
consigo
nem
dormir
(conde
do
Forró)
I
can't
even
sleep
(Conde
do
Forró)
Quando
deito
em
minha
cama
When
I
lie
down
in
my
bed
Sinto
o
seu
cheiro,
o
meu
corpo
te
chama
I
feel
your
scent,
my
body
is
calling
you
Mas
não
me
quer
mais,
não
But
you
don't
want
me
anymore,
no
E
você
foi
mal
You
were
bad
E
agora
vem
atrás
de
mim
pra
quê?
Now
why
are
you
coming
after
me?
Isso
é
ruim,
mas
preciso
dizer
(dizer
o
quê?)
This
is
bad,
but
I
have
to
tell
you
(tell
you
what?)
Outro
rapaz
(que
isso?)
coloquei
no
seu
lugar
I
put
another
boy
(what's
this?)
in
your
place
Adeus,
bye
bye
Goodbye,
bye
bye
E
o
que
restou
desse
amor
foi
mágoa
que
ficou
And
what
remained
from
this
love
was
the
pain
that
lingered
Eu
não
quero
te
ver
e
vou
tentar
esquecer
I
don't
want
to
see
you
and
I
will
try
to
forget
Vou
encontrar
em
outros
braços
o
que
me
faltou
I'll
find
in
other
arms
what
I
lacked
Honesta
sempre
fui,
e
você
nunca
acreditou
I've
always
been
honest,
and
you
never
believed
me
Será
que
já
é
tarde?
Is
it
too
late?
Pra
mim
já
acabou
For
me
it's
over
Uuh
(acabou?)
Ooh
(it's
over?)
Pra
mim
já
acabou
For
me
it's
over
Acabou
nada!
It's
not
over
at
all!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gene Silvestre, Joyce Taina
Album
#Vidas
date de sortie
01-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.