Paroles et traduction Cone Crew - Chefe de Quadrilha
Make
money
Rany
Money
make
money
Rany
Make
money
Rany
Money
make
money
Rany
Make
money
Rany
Money
make
Rany
Money
Make
money
Rany
Money
make
Rany
Money
Make
money
Rany
Money
make
money
Rany
Make
money
Rany
Money
make
money
Rany
Make
money
Rany
Money!
Make
money
Rany
Money!
(Rany
Money)
(Rany
Money)
Eu
quero
um
milhão
mas
sem
ter
que
rodar
Я
хочу
миллион,
но
без
необходимости
работать
Com
o
flagrante
na
mão
ou
então
ter
que
roubar
С
поличным
в
руки
или
же
иметь
что
украсть,
Me
envolver
no
mensalão
pra
minha
conta
engordar
Я
участвовать
в
русский,
для
тебя
мой
счет
откармливать
Roubando
da
nação
pra
mim
isso
não
dá
Кража
нации,
мне
это
не
дает
Eu
quero
um
milhão
mas
sem
ter
que
rodar
Я
хочу
миллион,
но
без
необходимости
работать
Com
o
flagrante
na
mão
ou
então
ter
que
roubar
С
поличным
в
руки
или
же
иметь
что
украсть,
Me
envolver
no
mensalão
pra
minha
conta
engordar
Я
участвовать
в
русский,
для
тебя
мой
счет
откармливать
Roubando
da
nação
pra
mim
isso
não
não
não
dá
Кража
нации,
мне
это
не
дает
Mas
também
quero
uma
casa
em
frente
ao
mar
Но
я
также
хочу
дом
на
берегу
моря
Viver
de
marachuá
e
não
ter
do
que
reclamar
Жить
marachuá
и
не
иметь
на
что
жаловаться
Viver
na
regalia
de
um
chefe
de
quadrilha
Жить
в
регалии
главы
банды
Mas
com
o
respeito
e
a
dignidade
de
um
chefe
de
família
Но
с
уважением
и
достоинство
главы
семьи
Só
quero
marcar
um
10
sem
ter
stress
Просто
хочу
набрать
10
без
стресса
Ouvir
um
jazz
nota
10
e
minha
mina
de
topless
Слушать
джаз
примечание
10
и
моя
шахта
топлесс
Uma
base
do
Papatinho,
umas
10
nota
de
10
no
bolso
Основание
Papatinho,
более
10
примечание
10
в
кармане
E
poder
cultivar
os
meus
pés
no
sapatinho
(só
o
do
bom
neguinho)
И
силы,
чтобы
выращивать
мои
ноги
в
тапочки
(только
хорошего
neguinho)
Isso
é
um
pedaço
do
meu
sonho
Это
кусок
моей
мечты
E
ele
é
do
tamanho
do
mundo
И
он
имеет
тот
же
размер,
мир
Pra
alguns
a
minha
realidade
é
tipo
um
sonho
então
Ведь
некоторые
в
моей
реальности-это
типа
мечта,
то
Eu
vou
viver
cada
segundo
Я
буду
жить
каждую
секунду
A
fumaça
queimando,
tá
escutando?
Дым
горящих,
тут
слушает?
Sou
eu
mermo
meu
mano
que
ta
chegando
Я
mermo
мой
ниггер,
чем
та,
подойдя
Sou
insano
cheio
de
planos
e
hoje
as
coisas
tão
mudando
Я-безумный,
полный
планов
и
сегодня
все
так
меняется
Antigamente
é
que
era
foda
o
mundo
tava
conspirando
Является
то,
что
ранее
было
ебать
мир
тава
в
сговоре
Eu
digo
lalaualauaaaa
Я
говорю
lalaualauaaaa
Cada
um
faz
o
que
quer
sem
antes
se
preocupar
haha
Каждый
делает
что
хочет,
не
беспокоиться,
ха-ха
Mas
vão
ter
que
escutar
Но
придется
слушать
Me
apresento
eu
sou
o
Tcer,
Cone
Crew
da
máfia
Знакомлюсь
я
Tcer,
Cone
Crew
мафии
Tranquilidade
pra
rimar
em
qualquer
lugar,
hum
Спокойствие,
чтоб
рифмы
в
любом
месте,
ум
Se
é
pra
chegar
favor
que
seja
devagar,
se
pá
Если
не
приедете,
пожалуйста,
что
это
медленно,
если
лопата
Tem
vários
pelas
querendo
arrumar
caô,
vaa...
Имеет
несколько
различных
услугах
и
желая
убирать
дорогу
ничего,
vaa...
Vou
ser
doutor,
tomanocupalá,
haa
Я
собираюсь
быть
доктором,
tomanocupalá,
haa
Flow
insano
aprimora
a
continuidade
Flow
insane
улучшает
непрерывность
Ser
um
pouco
mais
humano
melhora
a
comunidade,
cumpade
Быть
немного
более
человека,
улучшает
сообщества,
cumpade
A
minha
parte
eu
não
faço
pela
metade
Со
своей
стороны
я
не
делаю
наполовину
Igual
a
alguns
pelas
da
cidade
que
agem
de
trairagem
Равно
некоторые
за
города,
которые
действуют
trairagem
Quantas
linhas
vou
escrever
pra
poder
sair
a
melhor
Сколько
строк
я
буду
писать,
а
надо
выйти
на
лучшее
Quantos
raps
eu
vou
criar
pra
rasgar
e
fazer
virar
pó
Сколько
rap
я
собираюсь
сделать
тебя
сорвать
и
сделать
превратиться
в
пыль
Já
nem
sei,
mas
também
nem
me
preocupo,
Уже
не
знаю,
но
тоже
не
беспокоюсь,
To
pagando
a
minhas
contas
e
viajando
pelo
mundo
To
оплачивать
мои
счета
и
путешествует
по
миру
Eu
quero
um
milhão
mas
sem
ter
que
rodar
Я
хочу
миллион,
но
без
необходимости
работать
Com
o
flagrante
na
mão
ou
então
ter
que
roubar
С
поличным
в
руки
или
же
иметь
что
украсть,
Me
envolver
no
mensalão
pra
minha
conta
engordar
Я
участвовать
в
русский,
для
тебя
мой
счет
откармливать
Roubando
da
nação
pra
mim
isso
não
dá
Кража
нации,
мне
это
не
дает
Eu
quero
um
milhão
mas
sem
ter
que
rodar
Я
хочу
миллион,
но
без
необходимости
работать
Com
o
flagrante
na
mão
ou
então
ter
que
roubar
С
поличным
в
руки
или
же
иметь
что
украсть,
Me
envolver
no
mensalão,
com
político
bundão
Вступать
в
mensalão,
с
политической
кретин
Que
rouba
da
nação
pra
mim
isso
não
não
não...
Он
крадет
нации
для
меня
это
не
не
не...
Trabalho
e
por
isso
espero
to
farto
de
lero-lero
Работы,
и
поэтому
я
надеюсь,
to
надоело
lero-lero
Vejo
o
crime
faturando
e
com
isso
me
desespero
Я
вижу
преступления
заработать,
и
это
меня
в
отчаяние
Dinheiro
sujo
eu
desprezo
e
por
um
bom
futuro
rezo
Грязные
деньги
я
презираю,
и
за
хорошее
будущее,
я
молюсь,
Oferta
da
Arábias
(hahaa),
dou
risada
e
menosprezo
Предложение
Arábias
(hahaa),
даю
смехом
и
презрением
Na
pista
vejo
uns
esnobes,
sou
contra
e
existe
um
porém
На
трассе
я
вижу
одни
снобы,
я
против
и
имеется,
но
Trabalho
honestamente
e
não
vejo
notas
de
cem
Работа,
честно
говоря,
и
не
вижу,
сто
заметки
Caminho
humildemente,
trilhando
do
lado
do
bem
Путь
смиренно,
идем
в
сторону
добра
Mas
ter
dinheiro
não
é
pecado
e
eu
quero
um
milhão
também...
Porque
eu
mereço
Но
иметь
деньги,
не
грех
и
я
хочу
миллион...
Потому
что
я
заслуживаю
Make
money
Rany
Money
make
money
Rany
Make
money
Rany
Money
make
money
Rany
Make
money
Rany
Money
make
Rany
Money
Make
money
Rany
Money
make
Rany
Money
Make
money
Rany
Money
make
money
Rany
Make
money
Rany
Money
make
money
Rany
Make
money
Rany
Money!
Make
money
Rany
Money!
Aí
Rany
Money
sou
o
sistema
entrando
em
pane
Там
Rany
Money
я,
входя
в
система
ломается
машина
Também
quero
1 milhão
e
uma
cachanga
lá
em
Miami
Также
хочу
1 миллион
и
cachanga
там
в
Майами
Dar
moral
pros
meus
irmãos,
e
mamãe
virar
madame
Дать
нравственную
профессионалы
и
мои
братья,
и
мама
повернуть
мадам
Mas
se
o
plano
der
errado
quero
que
o
mundo
se
dane
Но
если
план
пойдет
не
так,
я
хочу,
что
мир
проклят,
если
Eu
comemoro
com
champagne
mermo
sem
ganhar
um
centavo
Мне
исполнится
шампанского
mermo,
не
зарабатывая
ни
копейки
To
lutando
desde
sempre
pra
tambem
ter
meu
cascalho
To
борется
с
всегда
ты
также
иметь
мой
гравия
Ja
comprei
uma
Brastemp,
um
Playstation
e
um
novo
armario
Уже
купил
Brastemp,
Playstation
и
новый
шкаф
E
o
meu
colchão
inflável
é
king
size
ducaraio
И
мой
матрас
надувной
king
size
ducaraio
Ouvi
que
querem
saber
pra
onde
eu
vou
Слышал,
что
хотят
знать,
куда
я
иду
Já
mandaram
até
me
grampear
Уже
послали
к
нему
до
меня
клип
Mas
eu
já
to
indo
embora
nesse
voo
Но
я
уже
собираюсь,
хотя
в
этом
полете
Pra
algum
lugar
onde
jamais
irão
me
achar
Ты
где-то,
где
никогда
не
смогут
меня
найти
E
essa
é
pros
meus
manos
mais
insanos
И
это
за
мои
manos
интереснее
Aqueles
que
tão
pronto
pra
guerrilha
Те,
кто
так
готов,
любя,
партизанский
E
é
hora
de
traçar
novos
planos
И
пришло
время
наметить
новые
планы
Pra
trilha
de
um
chefe
de
quadrilha...
Ты
след
босса
банды...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.