Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PPrincesa,
dona
da
beleza,
com
seus
olhos
diamante
PPrinzessin,
Herrin
der
Schönheit,
mit
deinen
Diamantaugen
Entenda,
espero
que
compreenda,
o
tempo
que
passei
distante
Versteh,
ich
hoffe,
du
verstehst,
die
Zeit,
die
ich
fern
verbrachte
Preciso,
deixar
o
meu
aviso,
seu
sorriso
é
o
paraíso
Ich
muss,
meine
Botschaft
hinterlassen,
dein
Lächeln
ist
das
Paradies
Um
instante,
não
é
o
bastante,
nada
brilha
Ein
Augenblick,
ist
nicht
genug,
nichts
strahlt
Espera-la,
encontrá-la,
eu
já
vou
Auf
sie
warten,
sie
finden,
ich
komme
schon
Quero
te
ver,
quero
viver,
sem
saber
aonde
vou
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
leben,
ohne
zu
wissen,
wohin
ich
gehe
Espera-la,
eu
já
vou.
Auf
sie
warten,
ich
komme
schon.
Quero
te
ver,
quero
viver,
sem
saber
aonde
vou
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
leben,
ohne
zu
wissen,
wohin
ich
gehe
Seja
do
jeito
que
for
Wie
auch
immer
es
sei
Onde
ela
estiver
eu
vou
Wo
immer
sie
ist,
werde
ich
hingehen
Ela
cura
minha
dor
Sie
heilt
meinen
Schmerz
Seja
do
jeito
que
for.
Wie
auch
immer
es
sei.
Princesa,
dona
da
beleza,
com
seus
olhos
diamante
Prinzessin,
Herrin
der
Schönheit,
mit
deinen
Diamantaugen
Entenda,
espero
que
compreenda,
o
tempo
que
passei
distante
Versteh,
ich
hoffe,
du
verstehst,
die
Zeit,
die
ich
fern
verbrachte
Preciso,
deixar
o
meu
aviso,
seu
sorriso
é
o
paraíso
Ich
muss,
meine
Botschaft
hinterlassen,
dein
Lächeln
ist
das
Paradies
Um
instante,
não
é
o
bastante,
nada
brilha
como
antes
Ein
Augenblick,
ist
nicht
genug,
nichts
strahlt
wie
zuvor
Mas
todo
mundo
vê
que
seu
brilho
é
cativante
Aber
jeder
sieht,
dass
dein
Glanz
fesselnd
ist
Quente
como
o
sol,
irradia
fulminante
Heiß
wie
die
Sonne,
strahlt
blendend
Impressionante,
perto
dela
eu
me
sinto
um
gigante
Beeindruckend,
in
ihrer
Nähe
fühle
ich
mich
wie
ein
Riese
Um
dia
delirante,
um
plano
mirabolante
Ein
rauschhafter
Tag,
ein
fantastischer
Plan
Mas
eu
te
darei
o
céu,
te
darei
o
mar
Aber
ich
werde
dir
den
Himmel
geben,
dir
das
Meer
geben
Brilho
das
estrelas,
e
o
luar
Den
Glanz
der
Sterne
und
das
Mondlicht
Te
darei
o
céu,
te
darei
o
sol
Werde
dir
den
Himmel
geben,
werde
dir
die
Sonne
geben
Brilho
das
estrelas,
e
do
farol.
Den
Glanz
der
Sterne
und
des
Leuchtturms.
Onde
ela
estiver
eu
vou
Wo
immer
sie
ist,
werde
ich
hingehen
Ela
cura
minha
dor
Sie
heilt
meinen
Schmerz
Seja
do
jeito
que
for.
Wie
auch
immer
es
sei.
Onde
ela
estiver
eu
vou
Wo
immer
sie
ist,
werde
ich
hingehen
Ela
cura
minha
dor
Sie
heilt
meinen
Schmerz
Seja
do
jeito
que
for.
Wie
auch
immer
es
sei.
Eu
te
darei
o
céu,
te
darei
o
mar
Ich
werde
dir
den
Himmel
geben,
dir
das
Meer
geben
Brilho
das
estrelas,
e
o
luar
Den
Glanz
der
Sterne
und
das
Mondlicht
Te
darei
o
céu,
te
darei
o
sol
Werde
dir
den
Himmel
geben,
werde
dir
die
Sonne
geben
Brilho
das
estrelas,
e
do
farol.
Den
Glanz
der
Sterne
und
des
Leuchtturms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.