ConeCrewDiretoria - Alteza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ConeCrewDiretoria - Alteza




Alteza
Her Highness
PPrincesa, dona da beleza, com seus olhos diamante
My Princess, your beauty, your diamond eyes
Entenda, espero que compreenda, o tempo que passei distante
Understand, I hope you understand, the time I spent apart
Preciso, deixar o meu aviso, seu sorriso é o paraíso
I must, give fair warning, your smile is paradise
Um instante, não é o bastante, nada brilha
One moment, it's not enough, nothing shines
Como antes
Like before
Espera-la, encontrá-la, eu vou
Searching for you, finding you, I'm on my way.
Quero te ver, quero viver, sem saber aonde vou
I want to see you, I want to live, without knowing where I'm going.
Espera-la, eu vou.
Searching for you, I'm on my way.
Quero te ver, quero viver, sem saber aonde vou
I want to see you, I want to live, without knowing where I'm going.
Seja do jeito que for
Whatever it takes
Onde ela estiver eu vou
Wherever she is, I'll go
Ela cura minha dor
She heals my pain
Seja do jeito que for.
Whatever it takes.
Princesa, dona da beleza, com seus olhos diamante
My Princess, your beauty, your diamond eyes
Entenda, espero que compreenda, o tempo que passei distante
Understand, I hope you understand, the time I spent apart
Preciso, deixar o meu aviso, seu sorriso é o paraíso
I must, give fair warning, your smile is paradise
Um instante, não é o bastante, nada brilha como antes
One moment, it's not enough, nothing shines like before
Mas todo mundo que seu brilho é cativante
But everyone sees that your shine is captivating
Quente como o sol, irradia fulminante
Warm as the sun, radiating dazzlingly
Impressionante, perto dela eu me sinto um gigante
Amazingly, near her I feel like a giant
Um dia delirante, um plano mirabolante
A crazy day, an elaborate plan
Mas eu te darei o céu, te darei o mar
But I'll give you the heavens, I'll give you the sea
Brilho das estrelas, e o luar
The starlight, and the moonlight
Te darei o céu, te darei o sol
I'll give you the heavens, I'll give you the sun
Brilho das estrelas, e do farol.
The starlight, and the beacon.
Onde ela estiver eu vou
Wherever she is, I'll go
Ela cura minha dor
She heals my pain
Seja do jeito que for.
Whatever it takes.
Onde ela estiver eu vou
Wherever she is, I'll go
Ela cura minha dor
She heals my pain
Seja do jeito que for.
Whatever it takes.
Eu te darei o céu, te darei o mar
I'll give you the heavens, I'll give you the sea
Brilho das estrelas, e o luar
The starlight, and the moonlight
Te darei o céu, te darei o sol
I'll give you the heavens, I'll give you the sun
Brilho das estrelas, e do farol.
The starlight, and the beacon.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.