Paroles et traduction ConeCrewDiretoria - Fênix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sina
sofrida
banida
e
bandida
Suffering
fate
banished
and
bandit
Reclina
a
cabeça
pra
fugir
da
mira
Recline
your
head
to
escape
the
aim
Admita
e
não
minta
se
cala
e
admira
Admit
it
and
don't
lie
if
you
are
silent
and
admire
Que
o
jogo
nós
vira
That
we
turn
the
game
around
Cuidado
com
a
mina
terrestre
Beware
of
the
land
mine
Minha
vida
os
aéreos
é
na
pista
My
life
the
aerials
is
on
the
track
O
que
escuta
a
minha
rima
metralha,
até
vibra
What
listens
to
my
rhyme
shrapnel
even
vibrates
Restrita
a
quem
pira
na
brisa
sem
birra
Restricted
to
those
who
spin
in
the
breeze
without
fuss
Respira
e
acredita
na
trilha
da
soberania
do
povo
Breathe
and
believe
in
the
path
of
the
sovereignty
of
the
people
De
um
jeito
que
ninguém
nunca
imaginou
In
a
way
that
no
one
ever
imagined
O
governo
me
escravizou
parece
que
ninguém
nunca
avisou
The
government
enslaved
me
it
seems
like
nobody
ever
warned
Só
avistou
sua
forma
de
mandar
caô
Just
saw
your
way
of
sending
caô
E
perpetuou
a
miséria
na
esfera
não
por
amor
And
perpetuated
misery
in
the
sphere
not
for
love
Imperialismo
caótico
da
ódio
Chaotic
imperialism
of
hatred
Mórbidos
negocio
sistema
ilusório
Morbid
business
illusory
system
E
só
buscam
petróleo
notórios
sórdidos
And
they
only
seek
oil
notorious
sordid
Num
surto
de
insultos
por
lucros
sólido
In
a
fit
of
insults
for
solid
profits
Bucólico
olhos
se
perdem
no
ócio
Bucolic
eyes
are
lost
in
idleness
O
que
eu
quero
não
posso
quebram
seus
ossos
What
I
want
I
can't
break
your
bones
E
revistam
seu
dormitório
por
tóxicos
And
search
your
dorm
for
toxins
E
fazem
da
corrupção
o
melhor
negocio
And
they
make
corruption
the
best
business
Pra
nos
só
sobra
os
destroços
We
are
only
left
with
the
wreckage
E
ainda
querem
falar
de
bons
modos
And
they
still
want
to
talk
about
good
manners
Não
modos
de
agir
e
sim
de
florir
Not
ways
of
acting
but
of
flourishing
O
jardim
de
din
dos
sócios
The
din
garden
of
the
partners
Te
acertam
e
derrubam
do
pódio
They
hit
you
and
knock
you
off
the
podium
Te
querem
com
cash
sem
dreads
e
sóbrio
They
want
you
with
cash
without
dreads
and
sober
Mas
nunca
argumentam
e
alimentam
But
they
never
argue
and
feed
A
igualdade
humildade
verdade
pros
próximos
Equality
humility
truth
to
the
next
Cause
the
cops
won′t
go,
going
under
my
flow
Cause
the
cops
won′t
go,
going
under
my
flow
Busted
with
no
dope
against
babylon
world
Busted
with
no
dope
against
babylon
world
Is
full
of
murda
Is
full
of
murda
Is
full
of
murda
Is
full
of
murda
Mas
eles
nem
querem
saber
o
que
eu
faço
aqui
But
they
don't
even
want
to
know
what
I'm
doing
here
E
querem
de
todas
as
formas
nos
destruir
And
they
want
to
destroy
us
in
every
way
Como
a
fênix
das
cinzas
eu
vou
ressurgir
Like
the
phoenix
from
the
ashes
I
will
rise
again
Babilônia,
com
sua
fúria
vai
cair
Babylon,
with
its
fury
will
fall
Mas
eles
nem
querem
saber
o
que
eu
faço
aqui
But
they
don't
even
want
to
know
what
I'm
doing
here
E
querem
de
todas
as
formas
nos
destruir
And
they
want
to
destroy
us
in
every
way
Como
a
fênix
das
cinzas
eu
vou
ressurgir
Like
the
phoenix
from
the
ashes
I
will
rise
again
Babilônia,
com
sua
fúria
vai
explodir
Babylon,
with
its
fury
will
explode
Oh
vida,
porque
tu
és
assim
Oh
life,
why
are
you
like
this
Sofrendo
desde
o
início,
apanhando
até
o
fim
Suffering
from
the
beginning,
fading
to
the
end
Sem
nenhum
dim-dim,
mesmo
assim
com
green,
do
gogrin
Without
any
dim-dim,
even
with
green,
from
the
gogrin
Importado
sim,
direto
pra
mim
Imported
yes,
direct
to
me
Tim-tim,
brindei
zangão,
pois
não
têm
champagne
não
Tim-tim,
I
toasted
drone,
because
they
don't
have
champagne,
no
Com
88
e
51
vou
para
o
chão
With
88
and
51
I
go
to
the
ground
Igualzin
o
sansão,
tiraram
os
meus
cabelos
Just
like
samson,
they
took
my
hair
Mas
ainda
tô
com
a
força
porque
eu
sou
verdadeiro
But
I
still
have
the
strength
because
I'm
true
Brasileiro
nato,
revolucionário
fato
Born
Brazilian,
revolutionary
fact
Te
forneço
a
minha
mão,
e
tu
já
que
levar
meu
braço
I
give
you
my
hand,
and
you
since
you
take
my
arm
Se
dedos
eu
porto
dez,
mas
nenhum
deles
nunca
aponta
If
I
carry
ten
fingers,
but
none
of
them
ever
points
Queimadão
na
ponta,
de
tanto
fumar
as
pontas
Burned
at
the
tip,
from
smoking
the
tips
so
much
Ronda
os
cana,
a
grana
conta,
com
os
playboy
a
porrada
lombra
Ronda
the
cana,
the
money
counts,
with
the
playboys
the
punch
lombra
Várias
canela
voadoras
te
jogam
no
rio
de
lontra
Several
flying
shins
throw
you
into
the
otter
river
Entra
em
coma,
toma
bomba,
numa
R1
tu
monta
Go
into
a
coma,
take
a
bomb,
you
ride
an
R1
Bate
de
frente
com
um
Honda,
tua
cabeça
fica
tonta
Hit
a
Honda
head-on,
your
head
gets
dizzy
Fecha
a
conta,
mão-de-onça,
de
pantera
Close
the
account,
ounce-hand,
panther
Eu
to
com
a
garra
de
tandera,
e
a
ponta
do
dedo
amarela,
fera
I'm
with
the
claw
of
tandera,
and
the
tip
of
the
finger
yellow,
beast
Na
erva,
galera,
sequela,
viela,
favela,
fumando
uma
vela
In
the
grass,
gallery,
sequel,
alley,
favela,
smoking
a
candle
Panela
de
pela,
na
testa
canela,
cadela
de
tela,
novela
de
merda
Fur
pot,
cinnamon
on
the
forehead,
screen
bitch,
bullshit
soap
opera
Na
roda
quebraram
o
bong,
conserta
com
durepox
They
broke
the
bong
on
the
wheel,
fix
it
with
durepox
Dou
nó
em
pingo
de
água
vestindo
luva
de
boxe
I
tie
it
in
a
drop
of
water
wearing
boxing
gloves
Rasparam
meus
fortes
locks
viajo
pro
coffe
shop
They
shaved
my
strong
locks
I
travel
to
the
coffee
shop
Cof
cof
tosse,
panela
de
ácido
inox
Cough
cough
cough,
stainless
steel
acid
pot
Mas
eles
nem
querem
saber
o
que
eu
faço
aqui
But
they
don't
even
want
to
know
what
I'm
doing
here
E
querem
de
todas
as
formas
nos
destruir
And
they
want
to
destroy
us
in
every
way
Como
a
fênix
das
cinzas
eu
vou
ressurgir
Like
the
phoenix
from
the
ashes
I
will
rise
again
Babilônia,
com
sua
fúria
vai
cair
Babylon,
with
its
fury
will
fall
Mas
eles
nem
querem
saber
o
que
eu
faço
aqui
But
they
don't
even
want
to
know
what
I'm
doing
here
E
querem
de
todas
as
formas
nos
destruir
And
they
want
to
destroy
us
in
every
way
Como
a
fênix
das
cinzas
eu
vou
ressurgir
Like
the
phoenix
from
the
ashes
I
will
rise
again
Babilônia,
com
sua
fúria
vai
explodir
Babylon,
with
its
fury
will
explode
Fatos
amargos,
fatos
passados,
e
argumentados
Bitter
facts,
past
facts,
and
argued
Fatos
abstraídos
na
queda
do
réu
primário
Facts
abstracted
in
the
fall
of
the
primary
defendant
Desorientado
entocado
num
abrigo
Disoriented
tucked
away
in
a
shelter
Suspiro
um
novo
inimigo,
bandido
banido
I
sigh
a
new
enemy,
a
banished
bandit
Agindo
de
um
ser
negativo
Acting
from
a
negative
being
E
no
gatilho
explode
no
ouvido
And
the
trigger
explodes
in
your
ear
Do
velho
vicio
vestígio
de
seu
vazio
Of
the
old
vice
vestige
of
its
emptiness
Praticando
o
terrorismo
fictício
Practicing
fictional
terrorism
Não
tem
como
me
iludir
com
esse
bando
de
caô
There's
no
way
to
fool
me
with
this
bunch
of
caô
Vice
verso
por
todos
os
lados
espalhando
horror
e
terror
Vice
versa
on
all
sides
spreading
horror
and
terror
Eu
peço
por
favor
I
beg
you
please
Reflexões
antes
de
fazer
seu
questionamento
Reflections
before
making
your
question
Eu
não
entendo
mesmo
vendo
I
don't
understand
even
seeing
Mesmo
tendo
e
mesmo
sendo
Even
having
and
even
being
O
desenvolvimento
do
talento
The
development
of
talent
Atento
a
tempo
a
todo
momento
vivendo
certos
acontecimentos
Attentive
to
time
at
all
times
living
certain
events
O
que
se
faz
a
lenda
hoje
é
problema
verdadeiro
What
makes
the
legend
today
is
a
real
problem
É
a
união
de
coração
sem
interesse
é
o
que
eu
não
vejo
It
is
the
union
of
heart
without
interest
is
what
I
do
not
see
Vagabundo
eu
to
cabreiro
Vagabond
I'm
apprehensive
Mas
eles
nem
querem
saber
o
que
eu
faço
aqui
But
they
don't
even
want
to
know
what
I'm
doing
here
E
querem
de
todas
as
formas
nos
destruir
And
they
want
to
destroy
us
in
every
way
Como
a
fênix
das
cinzas
eu
vou
ressurgir
Like
the
phoenix
from
the
ashes
I
will
rise
again
Babilônia,
com
sua
fúria
vai
cair
Babylon,
with
its
fury
will
fall
Mas
eles
nem
querem
saber
o
que
eu
faço
aqui
But
they
don't
even
want
to
know
what
I'm
doing
here
E
querem
de
todas
as
formas
nos
destruir
And
they
want
to
destroy
us
in
every
way
Como
a
fênix
das
cinzas
eu
vou
ressurgir
Like
the
phoenix
from
the
ashes
I
will
rise
again
Babilônia,
com
sua
fúria
vai
explodir
Babylon,
with
its
fury
will
explode
Cause
the
cops
won't
go,
going
under
my
flow
Cause
the
cops
won't
go,
going
under
my
flow
Busted
with
no
dope
against
babylon
world
Busted
with
no
dope
against
babylon
world
Is
full
of
murda
Is
full
of
murda
Cause
the
cops
won′t
go,
going
under
my
flow
Cause
the
cops
won′t
go,
going
under
my
flow
Busted
with
no
dope
against
babylon
world
Busted
with
no
dope
against
babylon
world
Is
full
of
murda
Is
full
of
murda
Is
full
of
murda
Is
full
of
murda
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rany Gabriel Miranda, Adriano Antunes Kinast, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Rafael Augusto Paz Codazzi, Tiago Da Cal Alves, Andre Da Cruz Teixeira Leite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.