Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quazy (Rap da Modinha)
Quazy (Der Trend-Rap)
Agora
fudeu,
agora
fudeu
Jetzt
ist
es
am
Arsch,
jetzt
ist
es
am
Arsch
Vocês
não
falaram
que
sou
modinha?
Habt
ihr
nicht
gesagt,
ich
sei
eine
Modeerscheinung?
Agora
você
vai
ver
a
modinha,
viado!
Jetzt
wirst
du
die
Modeerscheinung
sehen,
du
Penner!
Põe
uma
calça
jeans
colada,
uma
blusa
quadriculada
Zieh
eine
enge
Jeans
an,
ein
kariertes
Hemd
Vou
escrever
só
sertanejo,
o
hit
da
cueca
melada
Ich
werde
nur
Sertanejo
schreiben,
den
Hit
der
nassen
Unterhose
Som
na
novela
da
Globo,
os
baba
ovo
ficam
bobo
Sound
in
der
Globo-Novela,
die
Schleimer
werden
blöd
Vou
andar
de
carro
novo,
ouvindo
Babado
Novo
Ich
werde
ein
neues
Auto
fahren
und
Babado
Novo
hören
Vou
usar
o
melhor
gel,
não
ser
mais
o
Rafael
Ich
werde
das
beste
Gel
benutzen,
nicht
mehr
Rafael
sein
Já
que
é
foda
tá
na
moda,
a
dupla
agora
é
Rany
& Leo
Da
es
geil
ist,
in
Mode
zu
sein,
ist
das
Duo
jetzt
Rany
& Leo
Ou
me
chama
de
Michel,
meninas
vem
que
tem
créu
Oder
nenn
mich
Michel,
Mädels
kommt,
hier
gibt's
Action
Pinto
o
cabelo
de
louro
e
dichavo
com
o
meu
chapéu
Ich
färbe
die
Haare
blond
und
zerbrösle
mit
meinem
Hut
Meus
amigos
são
Big
Brother,
eu
tiro
onda
na
Fazenda
Meine
Freunde
sind
Big
Brother,
ich
mache
Welle
auf
der
Fazenda
Eu
dou
rolézin'
de
Dodger
mas
meu
pônei
é
uma
lenda
Ich
mache
'ne
Spritztour
im
Dodger,
aber
mein
Pony
ist
eine
Legende
Geral
diz
que
eu
sou
o
tal,
só
canto
com
o
pedestal
Alle
sagen,
ich
bin
der
Größte,
ich
singe
nur
mit
Mikrofonständer
Qualquer
merda
que
eu
fale
vocês
acham
genial
Jeden
Scheiß,
den
ich
rede,
findet
ihr
genial
E
é
tão
comum
eu
ter
um
base
Und
es
ist
so
normal
für
mich,
einen
Joint
zu
haben
Eu
fumo
um,
eu
fico
crazy
Ich
rauche
einen,
ich
werde
crazy
Baby
eu
já
fugi
da
blazer
Baby,
ich
bin
schon
vor
dem
Blazer
geflohen
Se
eu
fosse
o
Michel
Teló,
eu
te
levava
pro
States
Wäre
ich
Michel
Teló,
würde
ich
dich
in
die
Staaten
mitnehmen
Eu
fumo
um,
eu
fico
bem
crazy
Ich
rauche
einen,
ich
werde
ziemlich
crazy
Apertando
o
bumbum
de
todas
as
ladies
Den
Hintern
aller
Ladies
anfassen
Eu
fumo
um,
eu
fico
bem
crazy
Ich
rauche
einen,
ich
werde
ziemlich
crazy
Apertando
o
bumbum
de
todas
as
ladies
Den
Hintern
aller
Ladies
anfassen
Eu
vou
andar
com
uma
camisa
cheia
de
ferro
amarelo
Ich
werde
ein
Hemd
voller
gelbem
Metall
tragen
E
uma
calça
cheia
de
prego
brilhante
de
pescador
Und
eine
Hose
voller
glänzender
Anglernieten
Um
nextel
preso
no
canto
da
pochete
Ein
Nextel
an
der
Ecke
der
Bauchtasche
befestigt
Bombando
com
som
da
Ivete
vestindo
um
abadá
multicolor
Aufdrehen
mit
dem
Sound
von
Ivete,
einen
bunten
Abadá
tragend
Umas
camisa
de
menina,
colorida,
umas
bandana
bem
fudida
Mädchenhemden,
bunt,
ein
ziemlich
abgefucktes
Bandana
E
uma
sunguinha
na
virilha
(vish)
Und
eine
enge
Badehose
in
der
Leiste
(Igitt)
Pimba,
supimpa,
eu
sou
boa
pinta
Zack,
super,
ich
sehe
gut
aus
Pelo
menos
várias
mina
na
esquina
grita
Wenigstens
schreien
mehrere
Mädels
an
der
Ecke
Também
me
vejo
com
os
dedo
fedendo
a
queijo
Ich
sehe
mich
auch
mit
Fingern,
die
nach
Käse
stinken
Cantando
sertanejo,
pápápá
para
de
caô
Sertanejo
singend,
pápápá,
hör
auf
mit
dem
Gelaber
Não,
esse
não
é
meu
estilo
Nein,
das
ist
nicht
mein
Stil
Nunca
vou
ser
vendido,
eu
sou
mais
eu
bandido!
Ich
werde
mich
niemals
verkaufen,
ich
bin
mehr
ich,
der
Bandit!
Meu
nome
é
Cert,
eu
sou
o
mesmo
moleque
Mein
Name
ist
Cert,
ich
bin
derselbe
Junge
Descalço,
fumando
um
ret
Barfuß,
einen
Joint
rauchend
Pronto
pra
qualquer
estresse,
falou?
Bereit
für
jeden
Stress,
verstanden?
E
ser
pala,
nós
te
pega
e
da
porrada
Und
wenn
du
ein
Poser
bist,
schnappen
wir
dich
und
verprügeln
dich
E
prega
com
pedrada
rara
que
tu
jamais
escutou,
negô!
Und
nageln
dich
fest
mit
seltenen
Reimen,
die
du
noch
nie
gehört
hast,
Alter!
E
é
tão
comum
eu
ter
um
base
Und
es
ist
so
normal
für
mich,
einen
Joint
zu
haben
Eu
fumo
um,
eu
fico
crazy
Ich
rauche
einen,
ich
werde
crazy
Baby
eu
já
fugi
da
blazer
Baby,
ich
bin
schon
vor
dem
Blazer
geflohen
Se
eu
fosse
o
Michel
Teló,
eu
te
levava
pro
States
Wäre
ich
Michel
Teló,
würde
ich
dich
in
die
Staaten
mitnehmen
Eu
fumo
um,
eu
fico
bem
crazy
Ich
rauche
einen,
ich
werde
ziemlich
crazy
Apertando
o
bumbum
de
todas
as
ladies
Den
Hintern
aller
Ladies
anfassen
Eu
fumo
um,
eu
fico
bem
crazy
Ich
rauche
einen,
ich
werde
ziemlich
crazy
Apertando
o
bumbum
de
todas
as
ladies
Den
Hintern
aller
Ladies
anfassen
Eu
fumo
um,
eu
fico
bem
crazy
Ich
rauche
einen,
ich
werde
ziemlich
crazy
Apertando
o
bumbum
de
todas
as
ladies
Den
Hintern
aller
Ladies
anfassen
Eu
fumo
um,
eu
fico
bem
crazy
Ich
rauche
einen,
ich
werde
ziemlich
crazy
Apertando
o
bumbum...
Den
Hintern
anfassen...
Vá
tomar
no
olho
do
seu
cu
antes
que
eu
me
esqueça
Fick
dich
ins
Arschloch,
bevor
ich's
vergesse
Mantenho
a
paciência
pra
poder
ter
um
bom
juízo
Ich
bewahre
die
Geduld,
um
einen
klaren
Verstand
zu
haben
Mas
quem
fala
mal
do
rap
faz
doer
meu
dente
siso
Aber
wer
schlecht
über
Rap
redet,
lässt
meinen
Weisheitszahn
schmerzen
Eu
tô
na
pista,
eu
to
na
caça,
e
permaneço
revoltado
Ich
bin
auf
der
Straße,
ich
bin
auf
der
Jagd
und
bleibe
empört
Pois
não
quero
simpatia,
eu
exijo
ser
respeitado
Denn
ich
will
keine
Sympathie,
ich
verlange,
respektiert
zu
werden
Tão
dizendo
por
aí
que
o
ConeCrew
virou
modinha?
Man
sagt
herum,
ConeCrew
sei
zur
Modeerscheinung
geworden?
Os
mesmos
que
isso
dizem
são
barbados
de
calcinha
Dieselben,
die
das
sagen,
sind
Bärtige
in
Höschen
Acabo
com
a
gracinha
e
levanto
as
minhas
mãos
ao
céu
Ich
mache
Schluss
mit
dem
Witzchen
und
hebe
meine
Hände
zum
Himmel
A
moda
que
eu
pratico
é
cachaça,
canela
e
mel
Die
Mode,
die
ich
praktiziere,
ist
Cachaça,
Zimt
und
Honig
Só
tem
fiel
nas
ruas
do
Rio
de
Janeiro
Es
gibt
nur
Treue
auf
den
Straßen
von
Rio
de
Janeiro
Vira-lata,
cão
de
caça,
gato
e
rato
de
bueiro
Straßenköter,
Jagdhund,
Katze
und
Kanalratte
Não
dou
moral
pra
falso
que
tem
menos
gás
que
isqueiro
Ich
gebe
falschen
Leuten
keine
Beachtung,
die
weniger
Gas
haben
als
ein
Feuerzeug
No
Bonde
da
Madrugada,
o
fechamento
é
verdadeiro
Im
Bonde
da
Madrugada
ist
der
Zusammenhalt
echt
Sou
ritmo
explosivo,
inteligente
e
ignorante
Ich
bin
explosiver
Rhythmus,
intelligent
und
ignorant
Eu
xingo
os
filhos
da
puta
com
mic
no
auto
falante
Ich
beschimpfe
die
Hurensöhne
mit
dem
Mikro
am
Lautsprecher
ConeCrew
nunca
foi
moda
e
quem
diz
isso
tá
perdido
ConeCrew
war
nie
Mode,
und
wer
das
sagt,
ist
verloren
Eu
vou
pisar
na
cara
desse
bando
de
fudido!
Ich
werde
diesem
Haufen
von
Wichsern
ins
Gesicht
treten!
Eu
sou
de
paz
Ich
bin
friedlich
Porra!
Imagina
se
fosse
de
guerra
Verdammt!
Stell
dir
vor,
ich
wäre
kriegerisch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Augusto Paz Codazzi, Adriano Antunes Kinast, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Rany Gabriel Miranda, Tiago De Cal Alves, Pedro Paulo Lamboglia Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.