Paroles et traduction ConeCrewDiretoria - Rainha da pista
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainha da pista
Королева танцпола
O
que
será
que
ela
tem
Что
же
в
ней
такого?
O
que
será
que
ela
tem
Что
же
в
ней
такого?
O
que
será
que
ela
tem
Что
же
в
ней
такого?
O
que
será
que
ela
tem
Что
же
в
ней
такого?
O
que
será
que
ela
tem
Что
же
в
ней
такого?
O
que
será
que
ela
tem
Что
же
в
ней
такого?
Rainha
da
pista
que
conquista
quem
passa
Королева
танцпола,
покоряющая
каждого
взглядом
Quente
como
o
sol
e
faz
sinal
de
fumaça
Горячая,
как
солнце,
и
подает
дымовые
сигналы
Quando
vai
embora
tudo
fica
sem
graça,
sem
graça
Когда
она
уходит,
всё
становится
пресным,
пресным
A
saia
dela
diz
onde
ela
quer
chegar
Её
юбка
говорит,
куда
она
хочет
попасть
Difícil
é
saber
como
me
aproximar
Сложно
понять,
как
к
ней
подойти
O
que
será
que
ela
tem
pra
dar
Что
же
она
может
предложить?
Lança
um
vestido,
gata,
aquele
mesmo
que
veste
irado
Надень
то
платье,
детка,
то
самое,
которое
безумно
идет
Hoje
eu
te
quero
deste
lado,
bebendo
um
destilado
Сегодня
я
хочу
тебя
видеть
рядом,
попивающую
что-нибудь
крепкое
Whiskey,
champagne,
energético
com
vodka
Виски,
шампанское,
энергетик
с
водкой
E
já
que
me
deu
o
número,
é
certo,
hoje
eu
vou
discar
И
раз
уж
ты
дала
мне
свой
номер,
сегодня
я
точно
позвоню
Ela
é
a
melhor
Papatinho
(fala
tu),
e
parece
capa
da
Playboy
Она
лучшая,
Папатиньо
(скажи
им),
словно
с
обложки
Playboy
Se
ligou
num
maluco
doido
tipo
eu
e
esqueceu
os
playboys
Запала
на
такого
сумасшедшего,
как
я,
и
забыла
про
всех
мажоров
Então
se
toca,
lindoca,
já
que
não
quer
um
mauriçoca
Так
что
давай,
красотка,
раз
уж
не
хочешь
богатенького
хлыща
Vem
pra
oca
do
seu
rapper
carioca
Приходи
в
берлогу
своего
рэпера
из
Рио
Nem
pensa
em
filme
e
pipoca,
ideia
depois
nós
troca
Даже
не
думай
о
фильмах
и
попкорне,
идеями
потом
обменяемся
E
fala
para
as
amigas
não
fazer
fofoca
И
скажи
своим
подругам,
чтобы
не
сплетничали
Ou
fingir
que
gosta,
aplaudindo
igual
uma
foca
Или
не
притворялись,
что
им
нравится,
аплодируя,
как
тюлени
Se
ela
estiver
com
ciúmes,
relaxa,
nada
te
troca
Если
они
ревнуют,
расслабься,
никто
тебя
не
заменит
Eu
sei
que
tu
quer
privilégio,
eleita
Я
знаю,
ты
хочешь
привилегий,
избранница
Desde
o
colégio
a
melhor
Со
школы
лучшая
Hoje
um
pouco
mais
velha,
deixa
eu
sentir
seu
suor
Сегодня
ты
немного
старше,
позволь
мне
почувствовать
твой
пот
Tu
tá
ligada
na
CONE
e
já
até
sabe
meu
som
de
cór
Ты
знаешь
CONE
и
уже
знаешь
мой
фирменный
звук
Se
esbalda
na
pista
e
diz:
Gimme
more,
gimme
more
Отрывайся
на
танцполе
и
говори:
Еще,
еще
Quer
ficar
como
rainha
na
boate
Хочешь
быть
королевой
в
клубе
Quer
vestidinho
e
calcinha
da
Versace
Хочешь
платье
и
белье
от
Versace
Quer
ficar
linda
na
linha
socialite
Хочешь
блистать
в
свете
софитов
E
adrenalina
até
uma
ilha
de
iate
И
адреналина
до
острова
на
яхте
Eu
quero
smoking,
bengala
e
um
birinight
Я
хочу
смокинг,
трость
и
вечеринку
Uma
Ferrari,
um
Porsche
e
um
Maseratti
Ferrari,
Porsche
и
Maserati
Um
estúdio,
um
skate
e
wake
no
iate
Студию,
скейт
и
вейкбординг
на
яхте
Ficar
tranquilo
numa
mansão
igual
do
Eike
Расслабляться
в
особняке,
как
у
Эйке
Rainha
da
pista
que
conquista
quem
passa
Королева
танцпола,
покоряющая
каждого
взглядом
Quente
como
o
sol
e
faz
sinal
de
fumaça
Горячая,
как
солнце,
и
подает
дымовые
сигналы
Quando
vai
embora
tudo
fica
sem
graça,
sem
graça
Когда
она
уходит,
всё
становится
пресным,
пресным
A
saia
dela
diz
onde
ela
quer
chegar
Её
юбка
говорит,
куда
она
хочет
попасть
Difícil
é
saber
como
me
aproximar
Сложно
понять,
как
к
ней
подойти
O
que
será
que
ela
tem
pra
dar
Что
же
она
может
предложить?
Menina,
você
não
sabe
o
que
tu
quer
Девочка,
ты
не
знаешь,
чего
хочешь
Se
é
meter
o
pé,
ou
ser
minha
mulher
Смыться
или
стать
моей
женой
Então,
linda,
decida-se
o
que
quiser
Так
что,
красотка,
решай,
что
тебе
нужно
Se
não
for
o
Tcer,
é
uma
vez
só
e
vixi
Если
не
с
Tcer,
то
один
раз
и
пока
Nos
meus
migué,
se
eu
dou
rolé
com
as
amigas
de
strip-tease
В
моих
мутках,
когда
я
гуляю
с
подружками
стриптизершами
Tu
me
procura
na
madruga,
não
me
atura
triste
Ты
ищешь
меня
ночью,
не
выносишь
грусти
E
eu
de
whiskey,
gin,
filetes,
alucinação
А
я
с
виски,
джином,
закусками,
в
галлюцинациях
Tu
me
encontra
na
pista,
as
minas
assiste
a
discussão
Ты
находишь
меня
на
танцполе,
девчонки
наблюдают
за
ссорой
Eu
não
quero
fazer
cena,
detesto
viver
problema
Я
не
хочу
устраивать
сцен,
ненавижу
проблемы
Quando
é
minha
de
fé,
nunca
resolve
um
telefonema
Когда
это
моя
настоящая,
телефонный
звонок
никогда
не
решает
A
base
da
relação
é
o
diálogo
que
faço
Основа
отношений
— это
диалог,
который
я
веду
Termina
em
sexo,
"kAbraço",
preciso
de
muito
espaço
Заканчивается
сексом,
"пока",
мне
нужно
много
пространства
Esquece
o
resto,
é
certo
que
a
nossa
história
é
uma
só
Забудь
обо
всем
остальном,
точно,
наша
история
одна
Ela
é
nova,
é
rara,
única
e
bem
melhor
Она
новая,
редкая,
уникальная
и
намного
лучше
Por
favor,
meu
deus,
senhor
Пожалуйста,
Боже,
Господи
Me
explica
como
na
guerra
ela
me
mostra
o
amor
Объясни
мне,
как
на
войне
она
показывает
мне
любовь
Quando
nós
entra
em
discussão
quer
até
atacar
minhas
rimas
Когда
мы
спорим,
она
даже
хочет
нападать
на
мои
рифмы
Mina,
se
liga;
eu
só
escrevo
obra-prima
Детка,
вникни;
я
пишу
только
шедевры
Então,
cola
comigo
que
eu
te
mostro
o
infinito
Так
что,
будь
со
мной,
и
я
покажу
тебе
бесконечность
Se
é
impossível,
eu
faço
tudo
que
for
preciso
Если
это
невозможно,
я
сделаю
все,
что
потребуется
Por
que
você
diz
isso,
que
eu
não
sou
bonito
Почему
ты
говоришь,
что
я
не
красивый
Escuta
os
improviso,
diz
que
eu
sou
um
cara
lindo
Слушай
импровизации,
говоришь,
что
я
красивый
парень
Não
adianta
tu
falando
que
ela
não
é
boa
pra
mim
Бесполезно
тебе
говорить,
что
она
мне
не
подходит
"Eu
sei
o
que
é
bom
neguim",
por
isso
eu
fecho,
sim
"Я
знаю,
что
хорошо,
братан",
поэтому
я
согласен,
да
Juntos
até
o
fim
Вместе
до
конца
Ela
quer
Golden
Green,
só
whiskey
com
gelim
Она
хочет
Golden
Green,
только
виски
со
льдом
Se
a
vida
é
boa,
então
aproveita,
mina
Если
жизнь
хороша,
то
наслаждайся
ею,
детка
Se
tá
a
toa,
vem
com
a
mão
e
balança
nessa
batida
Если
не
занята,
двигай
руками
и
качайся
под
этот
бит
Canário
voa,
enquanto
o
Cert
soa
lá
em
cima
Канарейка
летит,
пока
Cert
звучит
наверху
Voa
alto,
além
do
asfalto
por
cima
dessa
neblina
Лети
высоко,
над
асфальтом,
сквозь
этот
туман
Eu
sei
que
o
Sol
é
o
astro
rei,
que
o
tempo
é
um
só
Я
знаю,
что
Солнце
— это
звезда,
что
время
одно
E
não
disperdiçarei
И
я
не
буду
тратить
его
впустую
Por
um
mundo
bem
melhor,
eu
juro
que
tentei
Ради
лучшего
мира,
клянусь,
я
пытался
Se
no
final
tudo
se
acabar,
com
a
minha
mina
eu
estarei
Если
в
конце
все
закончится,
я
буду
со
своей
девушкой
Tranquilidade
na
vida
Спокойствие
в
жизни
Eu
vou
te
dar,
linda
Я
дам
тебе,
красавица
Sinceridade
na
vida
Искренность
в
жизни
É
nós
que
tá,
linda
Это
мы,
красовица
Sex
on
The
Beach
e
Tequila!
Секс
на
пляже
и
текила!
Vamos
brindar
em
frente
ao
mar
Давайте
выпьем
у
моря
Uma
casa
com
piscina
Дом
с
бассейном
É
certo,
se
esse
som
bombar
Это
точно,
если
этот
трек
выстрелит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rany Gabriel Miranda, Adriano Antunes Kinast, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Rafael Augusto Paz Codazzi, Tiago Da Cal Alves, Andre Da Cruz Teixeira Leite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.