Paroles et traduction ConeCrewDiretoria - Sem a Planta
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
(ah-ah-ah-ah-ah)
Ради
косячка
я
на
все
готов
(а-а-а-а-а)
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Sem
a
planta
não
dá
mais
Без
травы
больше
не
могу
Pra
viver
em
paz
Жить
в
мире
Sem
a
planta
(oh,
oh)
Без
травы
(о,
о)
Sem
a
planta
não
dá
mais
Без
травы
больше
не
могу
Eu
quero
um
baseado
gigante
Хочу
гигантский
косяк
Que
vai
do
Rio
de
Janeiro
até
os
andes
Который
будет
от
Рио-де-Жанейро
до
Анд
Passando
a
goma
mais
ou
menos
em
Los
Angeles
Скрутим
где-нибудь
в
Лос-Анджелесе
É
o
seguinte:
4:20,
haxixe
com
kunk
Короче:
4:20,
гашиш
с
кунком
Minha
levada
muda
se
nós
fuma
a
erva
pura
Мой
настрой
меняется,
когда
мы
курим
чистую
траву
Surta,
gruda
a
muda
na
estufa,
curta
sua
brisa,
pula
Схожу
с
ума,
сажаю
росток
в
теплице,
наслаждаюсь
кайфом,
прыгаю
Burapapapapawee
awee
Бурапапапапауи
ауи
Eles
querem
me
algemar,
eles
querem
me
prender
Они
хотят
надеть
на
меня
наручники,
посадить
меня
Enquanto
isso
os
filho
da
puta
de
viatura
sem
cultura
А
тем
временем
эти
сукины
дети
в
патрульных
машинах
без
капли
культуры
Me
dão
uma
dura,
surra
a
burra
mente
de
uma
simples
mula
Устраивают
мне
допрос,
бьют
по
тупому
мозгу
простой
девчонки
Burapapapapawee
awee
Бурапапапапауи
ауи
Eles
querem
me
caçar
por
causa
do
THC
Они
хотят
поймать
меня
из-за
ТГК
Não
mete
a
mão
no
cemitério
do
Cert,
não
fode
Не
суй
руки
в
могилу
Серта,
не
надо
Tu
vai
parar
no
necrotério
com
os
dedos
cheios
de
necrose
Останешься
на
кладбище
с
пальцами,
пораженными
некрозом
Sem
patrulha,
armadilha
pra
malandro
agulha
Без
патруля,
ловушка
для
хитрого
— игла
Quem
encostar
na
minha
baga
explode
cheio
de
fagulha
Кто
коснется
моей
сумки,
взорвется
от
искры
Eu
tenho
uma
comunidade
solitária
na
barriga
У
меня
в
животе
одинокое
общество
Vivo
a
vida
na
larica
por
causa
da
minha
sativa
Живу
с
вечным
голодом
из-за
моей
сативы
Sem
saliva,
não
tem
nem
pra
passar
a
goma
Нет
слюны
даже
для
того,
чтобы
склеить
косяк
E
pras
menina
apresento
o
glen
e
aplico
o
toma-toma
А
девчонкам
я
дарю
грин
и
угощаю
томатами
Tô
em
coma
induzido
igual
uma
planta
vegetal
Я
в
коме,
как
растение
Pra
mim
já
é
normal,
pra
tu
sou
um
débil
mental
Для
меня
это
нормально,
для
тебя
я
слабоумный
Meio
mongol
no
anzol
conservado
em
formol
Полумонгол
на
крючке,
законсервированный
в
формалине
Sem
winstrol,
só
Skol,
tetrahidrocanabinol
Без
винстрола,
только
Скол,
тетрагидроканнабинол
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Sem
a
planta
(oh)
Без
травы
(ох)
Sem
a
planta
não
dá
mais
(não
dá
mais,
não
dá
mais,
ham)
Без
травы
больше
не
могу
(не
могу,
не
могу,
ха)
Pra
viver
em
paz
(não
dá)
Жить
в
мире
(не
могу)
Sem
a
planta
(sem
a
planta)
Без
травы
(без
травы)
Sem
a
planta
não
dá
mais
Без
травы
больше
не
могу
Não
dá
mais,
não
dá
mais,
não
dá
mais,
oh,
não
dá
Больше
не
могу,
не
могу,
не
могу,
о,
не
могу
Eu
faço
de
tudo
pela
missão
da
macaca
Я
сделаю
все
ради
миссии
обезьянки
Invado
o
Maraca,
pego
o
busão,
pulo
a
catraca
Вторгнусь
в
Маракану,
сяду
на
автобус,
перепрыгну
через
турникет
É
foda,
meu
chapa,
pode
acabar
de
forma
chata
Вот
же
жопа,
братан,
все
может
закончиться
плохо
Quando
você
bate
de
frente
com
um
babaca
Когда
сталкиваешься
с
мудаком
Te
chuta,
deixa
uma
marca,
dá
esporro,
não
cala
a
matraca
Он
тебя
пинает,
оставляет
синяки,
орет,
не
закрывает
свой
рот
Te
esculacha,
destrata,
quer
que
tu
vire
a
casaca
Избивает,
унижает,
хочет,
чтобы
ты
переметнулся
на
его
сторону
Mas
a
minha
fé
não
é
fraca,
tipo
Noé
e
sua
arca
Но
моя
вера
крепка,
как
у
Ноя
и
его
ковчега
Quem
tem
coragem
embarca
e
luta
até
sair
de
maca
У
кого
есть
смелость,
тот
садится
и
борется,
пока
не
выйдет
из
клетки
Rapidin',
eles
chegam
pra
te
atrasar
Быстро,
они
приходят,
чтобы
задержать
тебя
Eles
tem
a
maldade
e
o
aval
para
te
roubar
У
них
есть
злоба
и
разрешение
тебя
ограбить
Se
é
Natal
ou
Carnaval
eles
dão
dura
até
no
bar
Рождество
это
или
карнавал,
они
устраивают
облаву
даже
в
баре
Fazem
de
tudo
para
a
sua
festa
acabar
Делают
все,
чтобы
испортить
тебе
праздник
Minha
mãe
pergunta
até
quando
isso
vai
durar
Мама
спрашивает,
сколько
это
еще
продлится
Se
eu
sou
louco
ou
é
só
preguiça
para
pensar
Я
сумасшедший
или
мне
просто
лень
думать
Porque
essa
decisão
um
dia
irá
pesar
Потому
что
это
решение
однажды
будет
иметь
последствия
E
quer
saber
se
no
fim
vai
chegar
a
compensar
И
хочет
знать,
будет
ли
в
конце
концов
какая-то
награда
E,
meu
filho,
me
diga
quando
você
vai
parar?
И,
сынок,
скажи
мне,
когда
ты
остановишься?
Igual
álcool
e
cigarro,
essa
porra
vai
te
matar
Как
алкоголь
и
сигареты,
эта
хрень
тебя
убьет
Desculpa,
minha
mãe,
nem
tem
como
tu
comparar
Извини,
мама,
ты
не
можешь
сравнивать
É
só
olhar
as
estatísticas
e
depois
reparar
Просто
посмотри
на
статистику,
а
потом
говори
E,
meu
filho,
é
você
que
irá
financiar
(ah,
qual
é,
mãe?)
И,
сынок,
это
ты
будешь
финансировать
(да
ладно,
мам?)
A
violência,
depois
onde
tu
vai
se
enfiar?
Насилие,
куда
ты
потом
денешься?
Mas
se
eu
resolver
plantar,
quem
eu
vou
financiar?
Но
если
я
решу
выращивать,
кого
я
буду
финансировать?
Dessa
sujeira
eu
poderia
me
distanciar,
eu
não
sei...
Я
мог
бы
дистанцироваться
от
этой
грязи,
я
не
знаю...
Eu
não
sei,
minha
mãe
Я
не
знаю,
мама
Pra
mim
é
só
uma
planta
com
folha
e
flor
Для
меня
это
просто
растение
с
листьями
и
цветком
Que
me
deixa
tranquilão
Которое
меня
успокаивает
Sem
a
planta
(oh)
Без
травы
(ох)
Sem
a
planta
não
dá
mais
Без
травы
больше
не
могу
Pra
viver
em
paz
Жить
в
мире
Por
que
eles
querem
vir
tentar
roubar
minha
paz?
Почему
они
хотят
украсть
мой
покой?
Por
que
tenho
que
me
esconder
dos
policiais?
Почему
я
должен
прятаться
от
полицейских?
Por
que
eles
não
me
vêem
como
um
bom
rapaz?
Почему
они
не
видят
во
мне
хорошего
парня?
Porque
não
fumo
pouco,
porque
eu
fumo
demais
Потому
что
я
курю
не
мало,
а
очень
много
Eu
quero
fazer
parte
de
um
governo
eficaz
Я
хочу
быть
частью
эффективного
правительства
Repressão
e
seca,
problemas
habituais
Репрессии
и
засуха
— обычные
проблемы
Eu
fumo
a
planta
há
mais
de
23
carnavais
Я
курю
траву
уже
23
карнавала
E
continuo
à
procura
de
colheitas
especiais
И
продолжаю
искать
особенный
урожай
Cê
diz
que
mata,
cê
mente
pros
irmãos
Ты
говоришь,
что
она
убивает,
ты
врешь
братьям
Eu
quero
sem
semente
no
meu
camarão
Я
хочу
без
косточек
в
своем
креветке
Eu
não
sou
um
sem
mente
que
discute
em
vão
Я
не
сумасшедший,
чтобы
спорить
зря
A
luta
é
verdadeira
e
eu
tenho
disposição
Борьба
настоящая,
и
я
готов
к
ней
Eles
dão
banda
até
em
saci
Они
преследуют
даже
домового
Quem
dera
se
não
fosse
assim
e
a
polícia
só
pegasse
ladrão
Если
бы
только
все
было
иначе,
и
полиция
ловила
бы
только
воров
Eu
quero
progredir,
você
vem
pra
agredir
Я
хочу
развиваться,
а
ты
приходишь,
чтобы
напасть
Principalmente
se
for
favelado
e
negão
Особенно
если
ты
из
трущоб
и
черный
E
assim
eles
continuam
lotando
a
prisão
И
таким
образом
они
продолжают
заполнять
тюрьмы
E
quem
tenta
protestar
é
tapa
na
cara
e
pisão
А
тем,
кто
пытается
протестовать
— по
морде
и
ногой
Vim
pra
mudar
essa
visão,
acabar
com
essa
condição
Я
пришел,
чтобы
изменить
это
представление,
покончить
с
этим
положением
E
pra
que
a
justiça
possa
agir
com
mais
precisão
Чтобы
правосудие
могло
действовать
более
точно
Então
planto
meu
legado
pra
que
cê
esteja
ligado
Поэтому
я
сею
свое
наследие,
чтобы
ты
был
в
курсе
E
que
o
futuro
tenha
fartura
e
seja
regado
И
чтобы
будущее
было
изобильным
и
орошенным
Não
quero
ser
humilhado
por
qualquer
delegado
Я
не
хочу,
чтобы
меня
унижал
какой-нибудь
полицейский
Por
fazer
tudo,
tudo,
tudo
pelo
baseado,
mas...
За
то,
что
я
делаю
все,
все,
все
ради
косяка,
но...
(Sem,
sem)
sem
a
planta
não
dá
mais
(vem!
Dá
o
papo!)
(Без,
без)
без
травы
больше
не
могу
(давай!
Говори!)
Chapocô,
fechô,
passa
a
bola,
marolô
(mais)
Чапоко,
фечо,
передай
косяк,
мароло
(больше)
Chapocô,
fechô,
passa
a
bola,
marolô
(mais)
Чапоко,
фечо,
передай
косяк,
мароло
(больше)
Sem
a
planta
não
dá
mais
Без
травы
больше
не
могу
Cha-cha-chapocô,
fechô,
passa
a
bola,
marolô
(mais)
Ча-ча-чапоко,
фечо,
передай
косяк,
мароло
(больше)
Chapocô,
fechô,
passa
a
bola,
marolô
Чапоко,
фечо,
передай
косяк,
мароло
Passa
a
bola,
sem,
sem...
Передай
косяк,
без,
без...
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
(ah)
Ради
косячка
(а)
Tudo
pelo
baseado
eu
fa...
(ah-ah-ah-ah)
Ради
косячка
я
на
в...
(а-а-а-а)
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Luto
pelo
baseado,
ah
Борюсь
за
косяк,
а
Nunca
to
sem
baseado,
ah
Никогда
не
бываю
без
косяка,
а
Luto
pelo
baseado
Борюсь
за
косяк
Faço
tudo
pelo
baseado
Делаю
все
ради
косяка
Faço
tudo
pelo
baseado
Делаю
все
ради
косяка
(Furto
um
baseado)
(Украду
косяк)
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
(Saio
na
porrada
por
um
baseado)
(Ввяжусь
в
драку
за
косяк)
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Nunca
to
sem
baseado,
ah
Никогда
не
бываю
без
косяка,
а
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
(ah,
ah)
Ради
косячка
я
на
все
готов
(а,
а)
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Tudo
pelo
baseado
eu
faço
Ради
косячка
я
на
все
готов
Tudo
pelo
baseado
Ради
косячка
Sem
a
planta
não
dá
mais
Без
травы
больше
не
могу
Agora:
"Com
a
planta
tô
na
paz",
geral,
altão
Теперь:
"С
травой
я
в
мире",
все
накурены
Com
a
planta
eu
tô
na
paz
С
травой
я
в
мире
Agora,
agora,
geral
Теперь,
теперь,
все
Com
a
planta
eu
tô
na
paz
С
травой
я
в
мире
Com
a
planta
eu
tô
na
paz
С
травой
я
в
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Kinast, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Tiago Da Cal Alves, Rany Gabriel Miranda, Rafael Augusto Paz Codazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.