Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lets Go Rhyme for Rhyme
Lass uns Reim für Reim gehen
Check
1-2,
check
1-2
homie
Check
1-2,
Check
1-2
Kumpel
We
got
Conejo
up
in
this
canton
Wir
haben
Conejo
hier
in
dieser
Bude
That's
right
homie
Genau
so
ist
es,
Kumpel
That's
the
way
it's
going
down
perro
So
läuft
das
hier
ab,
perro
Check
it
out,
right
about
now
Check
das
aus,
genau
jetzt
I'ma
start
snuffing
vatos
on
the
spot
Ich
fang
an,
Typen
auf
der
Stelle
auszuschalten
See
these
vatos
going
around
town
Sehe
diese
Typen
in
der
Stadt
rumlaufen
Talking
about
Conejo
ain't
worthy
of
holding
a
microphone
Reden
davon,
Conejo
sei
es
nicht
wert,
ein
Mikrofon
zu
halten
Ah,
you
fucked
up
perro
Ah,
du
hast
verkackt,
perro
Serio,
I'm
coming
to
get
you
Ernsthaft,
ich
komme,
um
dich
zu
holen
You
and
your
whole
motherfucking
clicka
Dich
und
deine
ganze
verdammte
Clique
Knock
you
out
the
box
Schlag
dich
aus
dem
Rennen
Let's
go
rhyme
for
rhyme,
what
you
got
Lass
uns
Reim
für
Reim
gehen,
was
hast
du
drauf?
I
got
a
sixteen
bar
bullet
that'll
knock
you
out
the
box
Ich
hab
eine
Sechzehn-Takt-Kugel,
die
dich
aus
dem
Rennen
schlägt
You
got
beef,
you
cell
soldier
Du
hast
Beef,
du
Zellensoldat
I
took
the
money
off
your
books
and
mentally
I
broke
ya
Ich
nahm
das
Geld
von
deinen
Büchern
und
mental
hab
ich
dich
gebrochen
Caught
the
change
to
a
big
yard
Hab
den
Wechsel
in
einen
großen
Hof
erwischt
Ese
waiting
for
my
clavo
ese
waiting
for
my
bone
yard
Mann,
warte
auf
mein
Versteck,
Mann,
warte
auf
meinen
Platz
Gotta
get
that,
make
some
feria
Muss
das
kriegen,
etwas
Kohle
machen
Got
the
homies
on
the
tira
homie
slanging
this
loquera
Hab
die
Kumpels
auf
der
Straße,
Kumpel,
die
diese
Verrücktheit
verticken
Care
package
that
was
filled
to
the
rim
Versorgungspaket,
das
bis
zum
Rand
gefüllt
war
Got
a
bitch
out
there
that's
good
for
hustle
and
sin
Hab
'ne
Bitch
da
draußen,
die
gut
für
Abzocke
und
Sünde
ist
Checking
in,
saying
'baby
what
you
need?'
Meldet
sich,
sagt:
'Baby,
was
brauchst
du?'
I
know
this
baller
just
paroled
watch
her
fuck
him
for
his
green
Ich
kenn
diesen
Bonzen,
gerade
entlassen,
sieh
zu,
wie
sie
ihn
für
sein
Geld
fickt
They
shoot
it,
money
order
and
some
flicks
Sie
schicken
es,
Geldanweisung
und
ein
paar
Fotos
Get
a
close
up
shot
of
the
nipples
and
the
clit
Krieg
'ne
Nahaufnahme
von
den
Nippeln
und
dem
Kitzler
I
like
'em
slutty,
so
keep
your
lady
in
the
safe
Ich
mag
sie
schlampig,
also
halt
deine
Lady
im
Safe
Cuz
if
she
wanna
skeez,
second
time
I
won't
waste
Denn
wenn
sie
rumhuren
will,
verschwende
ich
beim
zweiten
Mal
keine
Zeit
Program
that,
so
I
can
bring
it
Programmier
das,
damit
ich
es
bringen
kann
It's
in
my
nature,
so
I
ain't
gotta
think
it
Es
liegt
in
meiner
Natur,
also
muss
ich
nicht
darüber
nachdenken
I'ma
sink
it,
like
a
battleship
Ich
versenke
es,
wie
ein
Schlachtschiff
I'ma
gank
for
the
bank
like
an
old
school
convict
Ich
raube
für
die
Bank
wie
ein
Knacki
der
alten
Schule
I
stay
loyal
to
the
code
while
you
start
dry
snitching
Ich
bleibe
dem
Kodex
treu,
während
du
anfängst,
indirekt
zu
verpetzen
I
cook
dope
for
the
fiends
in
Casper's
kitchen
Ich
koche
Dope
für
die
Junkies
in
Caspers
Küche
Got
some
high
tech
inmates
in
my
car
Hab
ein
paar
High-Tech-Insassen
in
meiner
Crew
Gate
money
in
hand,
bullet
wounds
and
scars
Entlassungsgeld
in
der
Hand,
Schusswunden
und
Narben
No
more
weight
house,
it's
all
about
calasthetics
Kein
Kraftraum
mehr,
es
geht
nur
um
Körpergewichtstraining
Got
a
kite
from
the
calles,
certain
vatos
gotta
get
it
Hab
einen
Kassiber
von
den
Straßen,
bestimmte
Typen
müssen
es
kriegen
Broke
him
off,
but
he
won't
PC
up
Hab
ihn
fertiggemacht,
aber
er
geht
nicht
in
Schutzhaft
He's
a
lifer
with
a
jacket,
he
was
down
as
fuck
Er
ist
ein
Lebenslänglicher
mit
schlechtem
Ruf,
er
war
verdammt
loyal
It's
like
damn
doggie,
aren't
we
all
Es
ist
wie,
verdammt
Kumpel,
sind
wir
das
nicht
alle
Locked
down
in
a
cell
thinking
of
ways
to
ball
Eingesperrt
in
einer
Zelle,
überlegen,
wie
man
groß
rauskommt
On
call,
torpedo
with
a
gun
Auf
Abruf,
Torpedo
mit
einer
Waffe
I
was
waiting
at
the
gate
cuz
you
know
I'm
on
one
Ich
wartete
am
Tor,
denn
du
weißt,
ich
bin
bereit
I'm
bad
news,
I'll
beat
the
shit
out
your
ass
Ich
bin
eine
schlechte
Nachricht,
ich
prügel
dir
die
Scheiße
aus
dem
Leib
With
ten
camaradas
selling
coca
and
grass
Mit
zehn
Kameraden,
die
Koks
und
Gras
verkaufen
You
ain't
got
no
status
so
how
you
wanna
ball
Du
hast
keinen
Status,
also
wie
willst
du
groß
rauskommen?
I'm
a
jailhouse
lawyer
and
I
tax
them
all
Ich
bin
ein
Knastanwalt
und
ich
kassiere
sie
alle
ab
Disrupt
my
business
and
you're
at
my
disposal
Stör
mein
Geschäft
und
du
stehst
mir
zur
Verfügung
Got
priors,
put
in
work,
I'm
a
rider
Hab
Vorstrafen,
hab
Arbeit
reingesteckt,
ich
bin
ein
Rider
Get
your
cap
peeled,
you're
a
witness
in
a
case
Krieg
deine
Mütze
abgezogen,
du
bist
ein
Zeuge
in
einem
Fall
You
get
a
greenlight,
you're
a
target
for
death
Du
kriegst
grünes
Licht,
du
bist
ein
Ziel
für
den
Tod
Big
homies
slanging
ink,
you
get
tatted
for
life
Große
Kumpels
verticken
Tinte,
du
wirst
fürs
Leben
tätowiert
Put
your
varrio
on
your
chest,
you
get
married
to
crime
Stech
dein
Viertel
auf
deine
Brust,
du
heiratest
das
Verbrechen
Do
your
time
up
in
gladiator
school
Sitz
deine
Zeit
in
der
Gladiatorenschule
ab
I
got
my
cora
up
in
elementary
school
Ich
hab
mein
Herz
schon
seit
der
Grundschule
So
if
a
tear
comes
down
the
side
of
my
face
Also
wenn
eine
Träne
meine
Wange
runterläuft
Then
you
know
I'm
about
to
murder
ese
up
in
this
place
Dann
weißt
du,
ich
bin
dabei,
diesen
Mann
hier
zu
ermorden
La
esquina,
for
all
times
carnal
La
Esquina,
für
alle
Zeiten,
Bruder
Anybody
backstab
me,
snuff
'em
out
carnal
Jeder,
der
mir
in
den
Rücken
fällt,
schalte
ihn
aus,
Bruder
Check
it
out
Check
das
aus
I
got
my
homeboy
China
White
Ich
hab
meinen
Homeboy
China
White
That's
right
Genau
so
ist
es
I
got
my
perro
Bandit
Ich
hab
meinen
perro
Bandit
What
you
vatos
wanna
do
Was
wollt
ihr
Typen
tun?
And
like
I
said
before
Und
wie
ich
schon
sagte
Let's
go
rhyme
for
rhyme
ese
Lass
uns
Reim
für
Reim
gehen,
Mann
What
you
got
Was
hast
du
drauf?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.