Confetti - Spaced Out - traduction des paroles en allemand

Spaced Out - Confettitraduction en allemand




Spaced Out
Abwesend
I feel like a zombie talking to a Barbie, both of us dead inside
Ich fühle mich wie ein Zombie, der mit einer Barbie spricht, wir beide innerlich tot.
All of my tension feeling pretty distant every time you roll those eyes
Meine ganze Anspannung fühlt sich ziemlich fern an, jedes Mal, wenn du die Augen verdrehst.
But I have a disease, and that's why I do drugs
Aber ich habe eine Krankheit, und deshalb nehme ich Drogen.
I'm all out of reasons
Mir gehen die Gründe aus.
The frequencies are jamming
Die Frequenzen stören.
The static left is all I hear
Das statische Rauschen ist alles, was ich höre.
Sorry, I spaced out, what were we talking about?
Entschuldige, ich war abwesend, worüber haben wir gesprochen?
I'm always letting you down (whoa)
Ich enttäusche dich immer (whoa).
I see you moving your mouth, but I'm not hearing a sound
Ich sehe, wie du deinen Mund bewegst, aber ich höre keinen Ton.
I'm sinking deep in the couch
Ich versinke tief in der Couch.
Spaced out
Abwesend.
All spaced out, and been for so long that I can't even count
Völlig abwesend, und das schon so lange, dass ich es nicht mehr zählen kann.
The doubts, the doubts of whether I'm conscious or nowhere to be found
Die Zweifel, die Zweifel, ob ich bei Bewusstsein oder nirgendwo zu finden bin.
Knock on my head like you who snaps in front of my face
Klopf an meinen Kopf, wie du, die vor meinem Gesicht schnippst.
Wave both hands, but excuse me, my antenna's out of face
Winke mit beiden Händen, aber entschuldige, meine Antenne ist außer Betrieb.
The static left is all I hear
Das statische Rauschen ist alles, was ich höre.
Sorry, I spaced out, what were we talking about?
Entschuldige, ich war abwesend, worüber haben wir gesprochen?
I'm always letting you down (whoa)
Ich enttäusche dich immer (whoa).
I see you moving your mouth, but I'm not hearing a sound
Ich sehe, wie du deinen Mund bewegst, aber ich höre keinen Ton.
I'm sinking deep in the couch
Ich versinke tief in der Couch.
Spaced out
Abwesend.
Something's wrong with my brain
Etwas stimmt nicht mit meinem Gehirn.
I'm not tryna be insane
Ich versuche nicht, verrückt zu sein.
Something's wrong with my brain
Etwas stimmt nicht mit meinem Gehirn.
And I just wanna feel the same
Und ich will mich einfach wieder normal fühlen.
Sorry, I spaced out, what were we talking about?
Entschuldige, ich war abwesend, worüber haben wir gesprochen?
I'm always letting you down
Ich enttäusche dich immer.
I see you moving your mouth, but I'm not hearing a sound
Ich sehe, wie du deinen Mund bewegst, aber ich höre keinen Ton.
I swear, I'll see myself out (whoa; hey!)
Ich schwöre, ich gehe jetzt (whoa; hey!).
Sorry, I spaced out, what were we talking about?
Entschuldige, ich war abwesend, worüber haben wir gesprochen?
I'm always letting you down (I'm always letting you down)
Ich enttäusche dich immer (Ich enttäusche dich immer).
I see you moving your mouth, but I'm not hearing a sound
Ich sehe, wie du deinen Mund bewegst, aber ich höre keinen Ton.
I'm sinking deep in the couch
Ich versinke tief in der Couch.
Spaced out
Abwesend.





Writer(s): Fetti Confetti, Conrad Confetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.