Paroles et traduction Congo - Bestias
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
Realizar
es
la
tarea
más
difícil
Делать
- труднее
всего
Si
el
realizador
no
conoce
lo
real
Если
не
знаешь
сути
Realmente
nada
valorizamos
(woh-io-io-io)
Ничего
не
ценим
мы
на
самом
деле
(уо-ё-ё-ё)
Pusilánime
de
lo
real
Трус
ты
перед
истиной
Cuando
no
tengas
más
lugar
(¿en
dónde
tirarás
tus
bombas?)
Когда
больше
некуда
(куда
ты
бросишь
свои
бомбы?)
Cuando
no
haya
nadie
más
(¿qué
es
lo
que
harás?)
Когда
больше
никого
не
будет
(что
ты
сделаешь?)
Sé
que
una
luz
nos
iluminará
(woh-io-io-io)
Знаю,
что
свет
нас
озарит
(уо-ё-ё-ё)
Salve
tierra,
eres
la
paz
Слава
земле,
она
и
есть
мир
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
(que
no,
no,
no)
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
(нет,
нет,
нет)
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
(que
no
le
des
el
gusto,
no)
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
(не
дай
им
этого,
нет)
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
Realizar
es
la
tarea
más
difícil
Делать
- труднее
всего
Si
el
realizador
no
conoce
lo
real
Если
не
знаешь
сути
Realmente
nada
valorizamos
(woh-io-io-io)
Ничего
не
ценим
мы
на
самом
деле
(уо-ё-ё-ё)
Pusilánime
de
lo
real
Трус
ты
перед
истиной
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
(que
no,
no,
no)
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
(нет,
нет,
нет)
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
(que
no
le
des
el
gusto,
no)
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
(не
дай
им
этого,
нет)
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
No
te
dejes
morir
Не
дай
им
тебя
убить
No
te
dejes
morir
Не
дай
им
тебя
убить
Cuando
no
tengas
más
lugar
(¿en
dónde
tirarás
tus
bombas?)
Когда
больше
некуда
(куда
ты
бросишь
свои
бомбы?)
Cuando
no
haya
nadie
más
(¿qué
es
lo
que
harás?)
Когда
больше
никого
не
будет
(что
ты
сделаешь?)
Sé
que
una
luz
nos
iluminará
(woh-io-io-io)
Знаю,
что
свет
нас
озарит
(уо-ё-ё-ё)
Salve
tierra,
eres
la
paz
Слава
земле,
она
и
есть
мир
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
(no
le
des
el
gusto,
no)
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
(не
дай
им
этого,
нет)
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
(que
no,
no,
no)
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
(нет,
нет,
нет)
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
(que
no
le
des
el
gusto,
no)
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
(не
дай
им
этого,
нет)
No
te
dejes
morir
por
las
bestias
Не
дай
им
тебя
убить,
этим
зверям
No
te
dejes
morir
Не
дай
им
тебя
убить
No
te
dejes
morir
Не
дай
им
тебя
убить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alfredo Gianotti Solari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.