Congo - Bestias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Congo - Bestias




Bestias
Чудовища
No te dejes morir por las bestias
Не дай себя убить чудовищам
No te dejes morir por las bestias
Не дай себя убить чудовищам
Realizar es la tarea más difícil
Воплощать самая трудная задача
Si el realizador no conoce lo real
Если воплощающий не знает реальности
Realmente nada valorizamos (woh-io-io-io)
На самом деле мы ничего не ценим (woh-io-io-io)
Pusilánime de lo real
Трусы перед лицом реальности
Cuando no tengas más lugar (¿en dónde tirarás tus bombas?)
Когда у тебя не останется места (куда ты бросишь свои бомбы?)
Cuando no haya nadie más (¿qué es lo que harás?)
Когда никого больше не будет (что ты будешь делать?)
que una luz nos iluminará (woh-io-io-io)
Я знаю, что свет осветит нас (woh-io-io-io)
Salve tierra, eres la paz
Славься, Земля, ты мир
No te dejes morir por las bestias
Не дай себя убить чудовищам
No te dejes morir por las bestias (que no, no, no)
Не дай себя убить чудовищам (нет, нет, нет)
No te dejes morir por las bestias (que no le des el gusto, no)
Не дай себя убить чудовищам (не давай им этого удовольствия, нет)
No te dejes morir por las bestias
Не дай себя убить чудовищам
Realizar es la tarea más difícil
Воплощать самая трудная задача
Si el realizador no conoce lo real
Если воплощающий не знает реальности
Realmente nada valorizamos (woh-io-io-io)
На самом деле мы ничего не ценим (woh-io-io-io)
Pusilánime de lo real
Трусы перед лицом реальности
No te dejes morir por las bestias
Не дай себя убить чудовищам
No te dejes morir por las bestias (que no, no, no)
Не дай себя убить чудовищам (нет, нет, нет)
No te dejes morir por las bestias (que no le des el gusto, no)
Не дай себя убить чудовищам (не давай им этого удовольствия, нет)
No te dejes morir por las bestias
Не дай себя убить чудовищам
No te dejes morir
Не дай себя убить
No te dejes morir
Не дай себя убить
Cuando no tengas más lugar (¿en dónde tirarás tus bombas?)
Когда у тебя не останется места (куда ты бросишь свои бомбы?)
Cuando no haya nadie más (¿qué es lo que harás?)
Когда никого больше не будет (что ты будешь делать?)
que una luz nos iluminará (woh-io-io-io)
Я знаю, что свет осветит нас (woh-io-io-io)
Salve tierra, eres la paz
Славься, Земля, ты мир
No te dejes morir por las bestias (no le des el gusto, no)
Не дай себя убить чудовищам (не давай им этого удовольствия, нет)
No te dejes morir por las bestias (que no, no, no)
Не дай себя убить чудовищам (нет, нет, нет)
No te dejes morir por las bestias (que no le des el gusto, no)
Не дай себя убить чудовищам (не давай им этого удовольствия, нет)
No te dejes morir por las bestias
Не дай себя убить чудовищам
No te dejes morir
Не дай себя убить
No te dejes morir
Не дай себя убить





Writer(s): Luis Alfredo Gianotti Solari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.