Congo - Bestias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Congo - Bestias




Bestias
Звери
No te dejes morir por las bestias
Не дай им тебя убить, этим зверям
No te dejes morir por las bestias
Не дай им тебя убить, этим зверям
Realizar es la tarea más difícil
Делать - труднее всего
Si el realizador no conoce lo real
Если не знаешь сути
Realmente nada valorizamos (woh-io-io-io)
Ничего не ценим мы на самом деле (уо-ё-ё-ё)
Pusilánime de lo real
Трус ты перед истиной
Cuando no tengas más lugar (¿en dónde tirarás tus bombas?)
Когда больше некуда (куда ты бросишь свои бомбы?)
Cuando no haya nadie más (¿qué es lo que harás?)
Когда больше никого не будет (что ты сделаешь?)
que una luz nos iluminará (woh-io-io-io)
Знаю, что свет нас озарит (уо-ё-ё-ё)
Salve tierra, eres la paz
Слава земле, она и есть мир
No te dejes morir por las bestias
Не дай им тебя убить, этим зверям
No te dejes morir por las bestias (que no, no, no)
Не дай им тебя убить, этим зверям (нет, нет, нет)
No te dejes morir por las bestias (que no le des el gusto, no)
Не дай им тебя убить, этим зверям (не дай им этого, нет)
No te dejes morir por las bestias
Не дай им тебя убить, этим зверям
Realizar es la tarea más difícil
Делать - труднее всего
Si el realizador no conoce lo real
Если не знаешь сути
Realmente nada valorizamos (woh-io-io-io)
Ничего не ценим мы на самом деле (уо-ё-ё-ё)
Pusilánime de lo real
Трус ты перед истиной
No te dejes morir por las bestias
Не дай им тебя убить, этим зверям
No te dejes morir por las bestias (que no, no, no)
Не дай им тебя убить, этим зверям (нет, нет, нет)
No te dejes morir por las bestias (que no le des el gusto, no)
Не дай им тебя убить, этим зверям (не дай им этого, нет)
No te dejes morir por las bestias
Не дай им тебя убить, этим зверям
No te dejes morir
Не дай им тебя убить
No te dejes morir
Не дай им тебя убить
Cuando no tengas más lugar (¿en dónde tirarás tus bombas?)
Когда больше некуда (куда ты бросишь свои бомбы?)
Cuando no haya nadie más (¿qué es lo que harás?)
Когда больше никого не будет (что ты сделаешь?)
que una luz nos iluminará (woh-io-io-io)
Знаю, что свет нас озарит (уо-ё-ё-ё)
Salve tierra, eres la paz
Слава земле, она и есть мир
No te dejes morir por las bestias (no le des el gusto, no)
Не дай им тебя убить, этим зверям (не дай им этого, нет)
No te dejes morir por las bestias (que no, no, no)
Не дай им тебя убить, этим зверям (нет, нет, нет)
No te dejes morir por las bestias (que no le des el gusto, no)
Не дай им тебя убить, этим зверям (не дай им этого, нет)
No te dejes morir por las bestias
Не дай им тебя убить, этим зверям
No te dejes morir
Не дай им тебя убить
No te dejes morir
Не дай им тебя убить





Writer(s): Luis Alfredo Gianotti Solari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.