Congo - Mártires - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Congo - Mártires




Mártires
Martyrs
Mártires
Martyrs
Mártires
Martyrs
Mártires
Martyrs
Que dieron su vida
Who gave their lives
Por la tuya y la mía
For yours and mine
Las sombras caminan sin prisa cruzando la niebla
The shadows walk without haste through the mist
Un barco esperando en el muelle dispone a zarpar
A boat waiting at the dock is ready to sail
Cadenas y gritos esconde la niebla
Chains and screams the mist hides
Y el frío del látigo muerde la espalda desnuda del negro ancestral
And the cold of the whip bites the naked back of the ancestral black man
Mirando el oscuro pasado de crueles figuras
Looking at the dark past of cruel figures
Le canto a este cielo estrellado que ha visto pasar
I sing to this starry sky that has seen pass
A seres cargando su vida como luz de luna
Beings carrying their life like moonlight
Iluminándome el sendero de la libertad
Illuminating the path to freedom
Mártires
Martyrs
Mártires
Martyrs
Mártires
Martyrs
Que dieron su vida
Who gave their lives
Por la tuya y la mía
For yours and mine
Se elevan las olas en una actitud de protesta
The waves rise in an attitude of protest
Luego reposan en la orilla del gran arenal
Then they rest on the shore of the great sand
Los ojos se nublan, prejuicios, problemas
Eyes are clouded, prejudices, problems
No hay punto en común con lo real, si muy lejos deseas estar
There is no common ground with reality, if you wish to be far away
Mirando el oscuro pasado, canto a la esperanza y a este mar
Looking at the dark past, I sing to hope and to this sea
Que las sombras que antes hubiera no existan jamás
May the shadows that once existed never exist again
Mártires
Martyrs
Mártires
Martyrs
Mártires
Martyrs
Que dieron su vida
Who gave their lives
Por la tuya y la mía
For yours and mine
Mártires
Martyrs
Mártires
Martyrs
Mártires
Martyrs
Que dieron su vida
Who gave their lives
Por la tuya y la mía
For yours and mine
Mirando el oscuro pasado, canto a la esperanza y a este mar
Looking at the dark past, I sing to hope and to this sea
Que las sombras que antes hubiera no existan jamás
May the shadows that once existed never exist again
La luna ilumina la noche después que ha llovido
The moon lights up the night after it has rained
Iluminemos nuestro tiempo en amor y unidad
Let's illuminate our time in love and unity
Mártires
Martyrs
Mártires
Martyrs
Mártires
Martyrs
Mártires
Martyrs





Writer(s): Alvaro Albino, Martin Paladino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.