Congreso - Arco Iris de Hollín - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Congreso - Arco Iris de Hollín




Arco Iris de Hollín
Arco Iris de Hollín
Un sol se me escondió
Sun has hidden from me
Fugitivo al brillar
Fugitive shining
Humillado en su hogar
Humiliated in its home
Redondo de un limón.
Round like a lemon.
Ved como grita y rueda la lágrima
Watch the teardrops shout and roll
Uvas de sal que aprietan el alma.
Grapes of salt squeeze the soul.
Varios caballos negros pasan volando,
Black horses gallop in the sky
-Van levantando noche, niebla y espanto.
-They raise the night up, mist and dread.
Niebla y espanto, sí, ojos de hielo,
Mist and dread, yes, icy eyes,
Del relincho terrible vuela su miedo.
Their fear flies from their dreadful neigh.
Vuela su miedo, sí, cae a pedazos
Their fear flies, yes, falls to pieces
El ojo de los cielos dando aletazos.
The heavenly eye flapping its wings.
Dando aletazos, sí, como si fuera
Flapping its wings, yes, as if it were
Un chuncho frío y ciego que se muriera.
A cold and blind pig dying.
Un arcoiris de hollín va circundando
A rainbow of soot surrounds
A una balsa con locos que están aullando.
A raft of madmen howling.
Que están aullando, sí, perros de hueso,
Howling, yes, marrowless dogs,
¡todo, todo se arranca! gritan los viejos.
Everything, everything is ripped away! the elderly cry.
Gritan los viejos, sí, no hay basamento,
The elderly cry, yes, they have no foundation
Y siguen galopando en los firmamentos.
And they gallop further in the firmaments,
En los firmamentos, sí, y que esto termine,
In the firmaments, yes, may this end,
Alguien prenda la luz como en los cines.
Someone turn on the lights, like in the movies.
Alguien prenda la luz como en los cines.
Someone turn on the lights, like in the movies.





Writer(s): Francisco Antonio Sazo Barison, Sergio Hernan Gonzalez Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.