Paroles et traduction Congreso - Canción por la Paz
Canción por la Paz
Песня о мире
Dicen
que
habita
dentro
del
alma,
Говорят,
она
обитает
в
душе,
De
cada
hombre,
de
cada
mujer.
Каждого
мужчины,
каждой
женщины.
Hija
de
todos
en
esta
tierra,
Дочь
всех
на
этой
земле,
Va
desarmada
y
pronta
a
luchar.
Невооружена
и
готова
к
борьбе.
Ella
preside
a
las
utopías,
Она
возглавляет
утопии,
Procura
sueños
donde
no
están.
Ищет
мечты
там,
где
их
нет.
Anda
desnuda
por
esta
vida,
Она
проходит
обнажённой
по
этой
жизни,
Ramo
de
oliva,
ella
es
la
paz.
Оливковая
ветвь,
она
есть
мир.
Cuando
ella
falta,
el
sol
es
negro,
Когда
её
не
хватает,
солнце
становится
чёрным,
Crispa
las
manos
del
más
acá.
Сжимает
руки
ближних.
Todo
es
terrible,
nada
es
eterno,
Всё
ужасно,
ничто
не
вечно,
Surge
el
infierno
donde
no
hay
paz.
Там,
где
нет
мира,
возникает
ад.
Es
horizonte
y
travesía,
Она
— горизонт
и
путешествие,
Es
el
futuro,
la
humanidad.
Она
— будущее,
человечество.
Vivan
los
pueblos
en
la
concordia,
Да
здравствует
согласие
между
народами,
Todos
cantemos
Viva
la
paz!.
Все
вместе
будем
воспевать:
«Да
здравствует
мир!».
Agua
al
aire,
lloverá
Вода
к
воздуху,
дождь
прольётся,
Lluvia
al
fuego,
del
volcán
Дождь
к
огню,
вулкан
извергнется,
No
te
duermas,
libertad
Не
засыпай,
свобода,
La
promesa
es
la
paz.
Обещание
— мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sazo, Sergio Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.