Congreso - Contemplación - traduction des paroles en allemand

Contemplación - Congresotraduction en allemand




Contemplación
Betrachtung
Qué es lo que esconde el viento al pasar?
Was ist es, das der Wind verbirgt, wenn er vorbeizieht?
Donde en silencio los versos se van
Wo in der Stille die Verse entschwinden
Y vuelan los gorriones
Und die Spatzen fliegen
Y los besos también
Und die Küsse auch
Y vuelan la palomas como en los versos de los ...
Und die Tauben fliegen wie in den Versen der ...
Cierro mis ojos y veo pasar
Ich schließe meine Augen und sehe vorbeiziehen
Nubes que sueñan regresando al mar
Wolken, die davon träumen, zum Meer zurückzukehren
Y vuelan los aviones
Und die Flugzeuge fliegen
Y los besos también
Und die Küsse auch
Porque el amor ahí está
Denn die Liebe ist da
Faro de luz azul
Leuchtturm aus blauem Licht
Qué es lo que esconde el viento al pasar?
Was ist es, das der Wind verbirgt, wenn er vorbeizieht?
Donde tu boca es promesa y afán
Wo dein Mund Versprechen und Verlangen ist
Qué es lo que esconde la noche al llegar
Was verbirgt die Nacht, wenn sie anbricht?
Cuando invisibles tus besos se van?
Wenn unsichtbar deine Küsse entschwinden?





Writer(s): Sergio González M.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.