Paroles et traduction Congreso - La Loca sin Zapatos (En Vivo) - En Vivo
La Loca sin Zapatos (En Vivo) - En Vivo
La Loca sin Zapatos (Live) - Live
Ella
beso
a
su
madre
She
kissed
her
mother
Le
dijo:
¡Mami
ya
vuelvo!
She
said:
Mommy,
I'll
be
right
back!
Escondiendo
la
maleta
Hiding
the
suitcase
Donde
cabe
media
vida
Where
half
a
life
fits
Y
corrió
a
tomar
el
tren
And
she
ran
to
catch
the
train
Que
la
conduce
a
la
fama
That
leads
her
to
fame
La
mayor
de
las
hermanas
The
eldest
of
the
sisters
La
que
nunca
se
ha
casado
The
one
who
has
never
married
Ella
sabe
que
en
el
baile
She
knows
that
in
dance
Nadie
le
puede
ganar
No
one
can
beat
her
Y
esa
fugaz
estrella
And
that
fleeting
star
Es
su
pueblo
que
aleja
It's
her
town
that
she's
leaving
behind
Toma
sus
sobrinos
de
vieja
She
takes
her
old
nephews
La
que
baila
en
la
cocina
The
one
who
dances
in
the
kitchen
Debe
salir
en
la
tele
She
must
appear
on
television
Y
ganarle
a
la
rutina
And
beat
the
routine
En
la
región
del
sueño
In
the
realm
of
dreams
El
cielo
alcanzaras
You
will
reach
the
sky
Salen
a
bailar
las
reinas
The
queens
come
out
to
dance
Que
nunca
ganaran
Who
will
never
win
En
la
región
del
sueño...
In
the
realm
of
dreams...
El
cielo
alcanzaras...
You
will
reach
the
sky...
Y
el
director
del
programa
And
the
director
of
the
program
No
quiere
verla
bailando
Doesn't
want
to
see
her
dancing
Cuando
estaban
ensayando
When
they
were
rehearsing
En
el
medio
del
escenario
In
the
middle
of
the
stage
Le
grita
por
el
parlante:
He
yells
at
her
through
the
speaker:
¡Que
la
saquen,
que
la
saquen
Get
her
out,
get
her
out
A
la
loca
sin
zapatos!
The
crazy
woman
without
shoes!
Y
el
cielo
si
vino
abajo.
And
the
sky
came
crashing
down.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Taken
from
AlbumCancionYLetra.com
En
la
región
del
sueño
In
the
realm
of
dreams
El
cielo
alcanzaras
You
will
reach
the
sky
Salen
a
bailar
las
reinas
The
queens
come
out
to
dance
Que
nunca
ganaran
Who
will
never
win
En
la
región
del
sueño...
In
the
realm
of
dreams...
El
cielo
alcanzaras...
You
will
reach
the
sky...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sazo, Sergio Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.