Paroles et traduction Congreso - La Loca sin Zapatos (En Vivo) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Loca sin Zapatos (En Vivo) - En Vivo
Сумасшедшая без туфель (Вживую) - Вживую
Ella
beso
a
su
madre
Она
поцеловала
свою
мать,
Le
dijo:
¡Mami
ya
vuelvo!
Сказала:
"Мама,
я
скоро
вернусь!"
Escondiendo
la
maleta
Пряча
чемодан,
Donde
cabe
media
vida
Куда
уместилась
полжизни,
Y
corrió
a
tomar
el
tren
И
побежала,
чтобы
успеть
на
поезд,
Que
la
conduce
a
la
fama
Который
везет
ее
к
славе.
La
mayor
de
las
hermanas
Старшая
из
сестер,
La
que
nunca
se
ha
casado
Та,
что
никогда
не
выходила
замуж.
Ella
sabe
que
en
el
baile
Она
знает,
что
в
танце
Nadie
le
puede
ganar
Ей
никто
не
может
соперничать.
Y
esa
fugaz
estrella
И
эта
ускользающая
звезда
-
Es
su
pueblo
que
aleja
Ее
деревня,
которую
она
покидает.
Toma
sus
sobrinos
de
vieja
Она
нянчит
племянников
в
старости,
La
que
baila
en
la
cocina
Та,
что
танцует
на
кухне,
Debe
salir
en
la
tele
Должна
попасть
на
телевидение
Y
ganarle
a
la
rutina
И
победить
рутину.
En
la
región
del
sueño
В
царстве
сна
El
cielo
alcanzaras
Ты
достигнешь
небес.
Salen
a
bailar
las
reinas
Выходят
танцевать
королевы,
Que
nunca
ganaran
Которые
никогда
не
победят.
En
la
región
del
sueño...
В
царстве
сна...
El
cielo
alcanzaras...
Ты
достигнешь
небес...
Y
el
director
del
programa
И
режиссер
программы
No
quiere
verla
bailando
Не
хочет
видеть
ее
танец.
Cuando
estaban
ensayando
Когда
шла
репетиция
En
el
medio
del
escenario
Посреди
сцены,
Le
grita
por
el
parlante:
Он
кричит
в
микрофон:
¡Que
la
saquen,
que
la
saquen
"Уберите
ее,
уберите
ее,
A
la
loca
sin
zapatos!
Эту
сумасшедшую
без
туфель!"
Y
el
cielo
si
vino
abajo.
И
небо
обрушилось.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Взято
с
AlbumCancionYLetra.com
En
la
región
del
sueño
В
царстве
сна
El
cielo
alcanzaras
Ты
достигнешь
небес.
Salen
a
bailar
las
reinas
Выходят
танцевать
королевы,
Que
nunca
ganaran
Которые
никогда
не
победят.
En
la
región
del
sueño...
В
царстве
сна...
El
cielo
alcanzaras...
Ты
достигнешь
небес...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sazo, Sergio Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.