Congreso - La roca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Congreso - La roca




La roca
The Rock
Peñón salobre, austero
O barren, austere rock,
Me recuerdo todas las noches
I remember you every night,
Cuando desdentado
When, toothless,
Enfurecías al mar con tu postura.
You enraged the sea with your stance.
Sentado en el muelle anciano
Seated on the ancient dock,
Con rechinar de embarcaciones
With the creaking of boats,
Mi piel pegada al esqueleto
My skin clinging to my skeleton,
Miraba embrutecido el universo.
I gazed, dazed, at the universe.
Imitaba tu postura domador
I imitated your posture, tamer
De agua, de sal y de espuma,
Of water, salt and foam,
Receptor de vientos ancestrales
Recipient of ancestral winds,
Bastión de gaviotas y cangrejos.
Bastion of seagulls and crabs.
Cuanta ferocidad en tus dimensiones
How much ferocity in your dimensions,
Cuanta piedra puesta junta,
How much stone put together,
Ay cuantos siglos, cuantos siglos.
Oh, how many centuries, how many centuries.
Detuviste temporales, mano erecta,
You stopped storms, erect hand,
Rama pétrea emergida del planeta
A stony branch that emerged from the planet.
Las estrellas marinas no te quieren.
Starfish don't like you.
Hoy me recuerdo de mi niñez lejana
Today I remember my distant childhood,
De tu color de piedra negra fortaleza
Your color of black stone fortress,
He cambiado tanto, tanto
I have changed so much, so much,
Como tu caspa de algas cada noche.
As your algae dandruff does every night.
Los dolores que soporto no me muevan
The pains I endure do not move me,
Y los vientos que a mi soplan
And the winds that blow upon me
No me cambien.
Do not change me.
Adicionar à playlist
Add to playlist
Tamaño
Size
Tablatura y acordes
Tablature and chords
Imprimir
Print
Corregir
Correct
Composición: ¿Sabe quién es el compositor?
Composition: Do you know who the composer is?





Writer(s): Francisco Sazo, Gonzalez, Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.