Paroles et traduction Congreso - La roca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peñón
salobre,
austero
Солёная,
суровая
скала,
Me
recuerdo
todas
las
noches
Я
вспоминаю
тебя
каждую
ночь,
Cuando
desdentado
Когда
беззубая,
Enfurecías
al
mar
con
tu
postura.
Ты
своим
видом
приводила
в
ярость
море.
Sentado
en
el
muelle
anciano
Сидя
на
старом
причале,
Con
rechinar
de
embarcaciones
Под
скрип
лодок,
Mi
piel
pegada
al
esqueleto
Кожей,
прилипшей
к
скелету,
Miraba
embrutecido
el
universo.
Я,
околдованный,
смотрел
на
вселенную.
Imitaba
tu
postura
domador
Я
подражал
твоей
позе,
укротитель
De
agua,
de
sal
y
de
espuma,
Воды,
соли
и
пены,
Receptor
de
vientos
ancestrales
Приёмник
древних
ветров,
Bastión
de
gaviotas
y
cangrejos.
Бастион
чаек
и
крабов.
Cuanta
ferocidad
en
tus
dimensiones
Сколько
свирепости
в
твоих
размерах,
Cuanta
piedra
puesta
junta,
Сколько
камней
сложено
вместе,
Ay
cuantos
siglos,
cuantos
siglos.
Ах,
сколько
веков,
сколько
веков.
Detuviste
temporales,
mano
erecta,
Ты
останавливала
бури,
поднятая
рука,
Rama
pétrea
emergida
del
planeta
Каменная
ветвь,
выросшая
из
планеты,
Las
estrellas
marinas
no
te
quieren.
Морские
звезды
тебя
не
любят.
Hoy
me
recuerdo
de
mi
niñez
lejana
Сегодня
я
вспоминаю
свое
далекое
детство,
De
tu
color
de
piedra
negra
fortaleza
Твой
цвет
черного
камня,
крепость,
He
cambiado
tanto,
tanto
Я
так
изменился,
так
изменился,
Como
tu
caspa
de
algas
cada
noche.
Как
твои
водоросли
каждую
ночь.
Los
dolores
que
soporto
no
me
muevan
Пусть
боль,
которую
я
терплю,
меня
не
трогает,
Y
los
vientos
que
a
mi
soplan
И
ветры,
что
дуют
на
меня,
No
me
cambien.
Пусть
меня
не
меняют.
Adicionar
à
playlist
Добавить
в
плейлист
Tablatura
y
acordes
Табулатура
и
аккорды
Composición:
¿Sabe
quién
es
el
compositor?
Композитор:
Знаете
ли
вы,
кто
композитор?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sazo, Gonzalez, Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.