Paroles et traduction Congreso - Las Sillas "Boca Abajo"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Sillas "Boca Abajo"
Chairs "Face Down"
Y
las
sillas
boca
abajo,
And
the
chairs
face
down,
La
luz
amarilla,
The
yellow
light,
Tu
fragancia
desvanece...
y
tu
amor.
Your
fragrance
fades...
and
your
love.
Me
dejaste
en
el
espejo,
You
left
me
in
the
mirror,
El
último
mensaje,
The
last
message,
Ese
frío...
fue
tu
adiós.
That
cold...
was
your
goodbye.
Juro
que
yo
amaba,
I
swear
I
loved,
En
secreto
a
ciegas,
In
secret,
blindly,
Esos
labios
rojos,
Those
red
lips,
Rojos
de
pasión.
Red
with
passion.
Una
mujer
en
la
noche,
A
woman
in
the
night,
Camina
por
los
aires,
Walks
through
the
air,
Repartiendo
estrellas
a
los
corazones
solitarios...
sin
amor.
Distributing
stars
to
solitary
hearts...
without
love.
Puede
ser
en
Buenos
Aires,
It
could
be
in
Buenos
Aires,
Puede
ser
Lima,
Perú.
It
could
be
Lima,
Peru.
Es
el
mismo
filo
amargo...
del
adiós.
It's
the
same
bitter
edge...
of
goodbye.
Juro
que
yo
amaba,
I
swear
I
loved,
En
secreto
a
ciegas,
In
secret,
blindly,
Esos
labios
rojos,
Those
red
lips,
Rojos
de
pasión.
Red
with
passion.
Juro
que
yo
amaba,
I
swear
I
loved,
En
secreto
a
ciegas,
In
secret,
blindly,
Esos
labios
rojos,
Those
red
lips,
Como
mi
corazón.
Like
my
heart.
Las
sillas
boca
abajo,
The
chairs
face
down,
La
luz
amarilla,
The
yellow
light,
Tu
fragancia
permanece
Your
fragrance
remains
Y
tu
amor...
tu
amor,
se
fue.
And
your
love...
your
love,
is
gone.
Puede
ser
en
Buenos
Aires,
It
could
be
in
Buenos
Aires,
Puede
ser
Lima,
Perú.
It
could
be
Lima,
Peru.
Es
el
mismo
filo
amargo...
del
adiós.
It's
the
same
bitter
edge...
of
goodbye.
Juro
que
yo
amaba,
I
swear
I
loved,
En
secreto
a
ciegas,
In
secret,
blindly,
Esos
labios
rojos,
Those
red
lips,
Rojos
de
pasión.
Red
with
passion.
Juro
que
yo
amaba,
I
swear
I
loved,
En
secreto
a
ciegas,
In
secret,
blindly,
Esos
labios
rojos,
Those
red
lips,
Como
mi
corazón.
Like
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio González M.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.