Conjunto Atardecer - Agradezco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conjunto Atardecer - Agradezco




Agradezco
I Am Grateful
Agradezco el tiempo que has estado, a mi lado en los buenos momentos que juntos hemos pasado.
I am grateful for the time you have been by my side, through the good times we have shared together.
Esa linda sonrisa que ilumina, Tu cara de muñequita y ese cuerpo que me excita.
That beautiful smile that lights up, Your doll-like face and that body that excites me.
Agradezco a la vida el averte encontrado y en este cada espacio de este corazón que estaba destrozado.
I am grateful to life for having found you and in this every space of this heart that was shattered.
Y ocupaste en mi vida un lugar especial, para ti reservado.
And you occupied a special place in my life, reserved for you.
Algún tributo mereces mujer por ser mi amiga y mi confidente y mi fiel amante de noches ardientes.
You deserve some tribute woman for being my friend and my confidante and my faithful lover on hot nights.
Como expresarte todo lo que guardo en mi pecho escondido no soy poeta ni soy romántico.
How to express everything I keep hidden in my chest I am not a poet nor am I romantic.
Soy torpe lo que digo.
I'm clumsy what I say.
Respetas mi vida y aprecias el tiempo que he podido darte.
You respect my life and appreciate the time I have been able to give you.
Dejame quererte a mi modo y prometo no mas defraudarte.
Let me love you my way and I promise not to disappoint you anymore.
(Es para ti chiquita, Puro Atardecer)
(It's for you little girl, Pure Sunset)
Esa linda sonrisa que ilumina tu cara de muñequita y ese cuerpo que me excita.
That beautiful smile that lights up your doll-like face and that body that excites me.
Agradezco a la vida el averte encontrado y en este cada espacio de este corazón que estaba destrozado.
I am grateful to life for having found you and in this every space of this heart that was shattered.
Y ocupaste en mi vida un lugar especial, para ti reservado.
And you occupied a special place in my life, reserved for you.
Algún tributo mereces mujer por ser mi amiga y mi confidente y mi fiel amante de noches ardientes.
You deserve some tribute woman for being my friend and my confidante and my faithful lover on hot nights.
Como expresarte todo lo que guardo en mi pecho escondido no soy poeta ni soy romántico.
How to express everything I keep hidden in my chest I am not a poet nor am I romantic.
Soy torpe lo que digo.
I'm clumsy what I say.
Respetas mi vida y aprecias el tiempo que he podido darte.
You respect my life and appreciate the time I have been able to give you.
Dejame quererte a mi modo y prometo no mas defraudarte.
Let me love you my way and I promise not to disappoint you anymore.
Dejame quererte a mi modo y prometo no mas defraudarte.
Let me love you my way and I promise not to disappoint you anymore.





Writer(s): Mario Soto, Javier Arturo Barraza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.