Conjunto Atardecer - Caminos de Michoacán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conjunto Atardecer - Caminos de Michoacán




Caminos de Michoacán
Paths of Michoacán
Cariñito donde te hayas
Darling, wherever you may be,
Con quien te andarás paseando
With whom you may be strolling
Presiento que no me engañas
I have a feeling you're not deceiving me,
Por eso te ando buscando
That's why I'm searching for you
Vengo de tierras lejanas
I come from distant lands
Nomás, por ti preguntando
Just to ask about you
Me dieron razón que andabas
They told me you were
En las tierras michoacanas
In the lands of Michoacán,
Que de La Piedad viajabas
That you were traveling from La Piedad,
Con rumbo de la Huacana
Heading towards La Huacana.
Te vieron cuando pasabas
They saw you as you passed through,
Por Zamora y Nueva Italia
Zamora and Nueva Italia,
Caminos de Michoacán
Paths of Michoacán,
Y pueblos que voy pasando
And towns I'm passing through.
Si saben en donde está
If you know where she is,
Porque me la están negando
Why are you denying me?
Díganle que ando en Sahuayo
Tell her I'm in Sahuayo,
Y voy para Villa Ocampo
And I'm going to Villa Ocampo.
Ahí le va pa' el compa Benjamín Pérez
This goes out to my friend Benjamín Pérez,
Y desde Michoacán hasta Chicago mi compa
And from Michoacán to Chicago, my friend.
A Uruápan iré a buscarte
I'll go to Uruápan to look for you,
Tacámbaro y Pedernales
Tacámbaro and Pedernales,
Pátzcuaro y Villa Escalante
Pátzcuaro and Villa Escalante,
También Valle de Rosales
Also Valle de Rosales,
A ver si logro encontrarte
To see if I can find you,
Para remediar mis males
To remedy my pain.
Yo te seguiré buscando
I will keep looking for you,
Por estas tierras tan bellas
Through these beautiful lands,
De Zitácuaro a Huetamo
From Zitácuaro to Huetamo,
De Apatzingán a Morelia
From Apatzingán to Morelia,
Ya me sueño acariciando
I dream of caressing,
Esa carita morena
That brown face.
Caminos de Michoacán
Paths of Michoacán,
Y pueblos que voy pasando
And towns I'm passing through.
Si saben en donde está
If you know where she is,
Porque me la están negando
Why are you denying me?
Díganle que ando en Sahuayo
Tell her I'm in Sahuayo,
Y voy para Villa Ocampo
And I'm going to Villa Ocampo.





Writer(s): Bermudez Gomez Bulmaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.