Conjunto Atardecer - El Autobus - traduction des paroles en allemand

El Autobus - Conjunto Atardecertraduction en allemand




El Autobus
Der Autobus
Lo mismo da, donde me lleve el autobús
Es ist egal, wohin der Bus mich bringt
Cualquier lugar, sera mejor para olvidar
Jeder Ort wird besser sein, um zu vergessen
Funcionará, tal vez de nada servirá
Es wird funktionieren, vielleicht nützt es nichts
Intentare, borrar tus huellas de mi piel
Ich werde versuchen, deine Spuren von meiner Haut zu löschen
Esta ciudad, huele a ti tristemente a ti
Diese Stadt riecht nach dir, traurig nach dir
Y lo que quiero es olvidarme de tu amor
Und was ich will, ist deine Liebe zu vergessen
Salvar el corazón deshojando el recuerdo
Das Herz zu retten, indem ich die Erinnerung zerpflücke
Que me ha dejado tu traición
Die dein Verrat hinterlassen hat
Y lo que quiero es olvidarme de tu amor
Und was ich will, ist deine Liebe zu vergessen
Aunque tenga que morir anestesiando el deseo
Auch wenn ich sterben muss, indem ich das Verlangen betäube
Tal vez no piense mas en ti
Vielleicht denke ich nicht mehr an dich
Caminaré, sobre las brasas del dolor
Ich werde über die Glut des Schmerzes gehen
Renaceré, tal vez será con otra piel
Ich werde wiedergeboren, vielleicht mit einer anderen Haut
Y lo que quiero es olvidarme de tu amor
Und was ich will, ist deine Liebe zu vergessen
Salvar el corazón deshojando el recuerdo
Das Herz zu retten, indem ich die Erinnerung zerpflücke
Que me ha dejado tu traición
Die dein Verrat hinterlassen hat
Y lo que quiero es olvidarme de tu amor
Und was ich will, ist deine Liebe zu vergessen
Aunque tenga que morir anestesiando el deseo
Auch wenn ich sterben muss, indem ich das Verlangen betäube
Tal vez no piense mas en ti
Vielleicht denke ich nicht mehr an dich
Y lo que quiero es olvidarme de tu amor
Und was ich will, ist deine Liebe zu vergessen
Salvar el corazón deshojando el recuerdo
Das Herz zu retten, indem ich die Erinnerung zerpflücke
Que me ha dejado tu traición
Die dein Verrat hinterlassen hat
Y lo que quiero es olvidarme de tu amor
Und was ich will, ist deine Liebe zu vergessen
Aunque tenga que morir anestesiando el deseo
Auch wenn ich sterben muss, indem ich das Verlangen betäube
Tal vez no piense mas en ti.
Vielleicht denke ich nicht mehr an dich.





Writer(s): Enrique Guzman Ya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.